学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要我们在翻译实践中很少情况只是译词或译句,而是篇章的翻译。所以,篇章的翻译将更接近于我们的工作实际了。

  • 标签: 翻译 实践 理解 篇章
  • 简介:主位结构在阅读教学中起着较重要的作用,主位是信息的起点,是交际的出发点。了解句子主位述位的划分可以帮助了解句子,以何种方式与上下文语境发生联系。本文从主位结构的概念极其推进模式出发,具体分析了主位结构在阅读教学中的作用。

  • 标签: 主位 述位 语篇 阅读
  • 简介:在高级英语教学中,注重单句,忽略整个的传统教学方法往往导致教学效果不甚理想。衔接理论旨在提高学生的能力,引导学生既快又准地弄清的整体结构与主旨大意,最大限度地获取中的完整意义。

  • 标签: 语篇衔接 高级英语 教学
  • 简介:连贯是的基础,是一个复杂的语言现象,它涉及到语义、语用及认知等方面。功能连贯的研究主要集中在从形式或语义角度进行考察,认为连贯是文本固有的语言现象。而关联理论的明示推理交际模式给我们提供了从认知的角度探讨交际中话语连贯的实现途径,在话题对连贯理解的作用方面有较强的解释力。

  • 标签: 关联 认知 语篇连贯
  • 简介:系统功能理论是一个近年来影响较为深远的理论,对翻译起着一定的指导作用,它重新定义了翻译的本质、标准以及过程,研究了系统功能语言学的理论并在此基础上总结了其对翻译幽默的启示。

  • 标签: 语域理论 功能对等 翻译幽默
  • 简介:摘要受语言、文化、专业差异限制,中医术语翻译多存在释义不明、译冗长、译混乱等问题,为此提出基于衔接理论的中医术语翻译策略,可充分利用语衔接特点,使翻译后的中医术语仍有原本的含义和作用。翻译时应遵循认知原则和交际原则,建议通过利用词根、词缀、元音字母创造新词,优化解释性翻译,灵活运用音译翻译法等方式,提高翻译准确性及译后术语的简明性、规范性。

  • 标签: 翻译 语篇衔接理论 中医术语 翻译策略 衔接手段 逻辑意义
  • 简介:阅读并非文章在读者头脑中的直接内化的单向过程,而是文章与读者、语言与思维、语言与情感等相互作用的动态过程。因此,图式理论将阅读过程解释为读者所具备的背景知识和阅读材料相互作用的过程。探讨图式知识理论解读的作用,从语言图式、内容图式和形式图式的角度来分析图式对解读的影响,有助于提高读者英语阅读的效果。

  • 标签: 图式 图式理论 英语阅读
  • 简介:基于认知语言学体验哲学和ICM理论探讨听力的连贯性。假设一个能在我们的心智中成为一个统一的认知世界,交际者就可以认为这个具有连贯性。在该假设下,听力的连贯性不仅依赖于语义信息,而且受到声音韵律和听话者ICM知识的影响。

  • 标签: 认知语言学 体验哲学 ICM 听力语篇
  • 简介:通过对主述位理论及主位推进模式的介绍,提出了把这一理论应用到英语分析中,以便提高学生英语阅读水平。

  • 标签: 主位 述位 主位推进 语篇教学
  • 作者: 高艳军(安阳工学院外国语系,河南安阳455000)
  • 学科: 社会学 >
  • 创建时间:2009-10-20
  • 出处:《赤子》 2009年第10期
  • 机构:摘要:在英语听说读写四大技能中,阅读占有极其重要的地位。应用语篇衔接进行英语阅读教学,可以有效地弥补传统的以词语或句子为单位阅读教学中的不足。介绍了语篇衔接理论,提出将语篇衔接理论运用于英语阅读教学,有助于提高学生的阅读理解能力。
  • 简介:本文讨论语的定义、性质和范畴,这是理论研究的核心问题。这项研究旨在探索的本体属性,即“性”及其表现形式,为建立全方位语法和理论体系奠定基础。

  • 标签: 语篇 性质 地位 范畴
  • 简介:《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准(实验稿)》强调发展学生的综合语言运用能力(包括语言知识和语言技能)。这就要求教师在英语教学中既重视语言知识的讲解,也重视语言技能的培养。因此,有的研究者试图将分析理论应用于英语教学。提高学生的综合语言运用能力。但是,目前将分析理论应用于英语教学的研究尚处于起始阶段,

  • 标签: 语篇教学 综合语言运用能力 语篇分析理论 全日制义务教育 英语课程标准 普通高级中学
  • 简介:衔接与连贯理论是现代篇章分析理论所要解决的重要问题之一。本文从分析解释入手探讨衔接与连贯技巧,并且对衔接与连贯手段对组织的作用进行了分析。

  • 标签: 英语 语言学 语篇衔接 连贯手段 语篇组织 省略
  • 简介:视点是认知过程中一种认知机制,是连接世界和身体体验互动形成认知的纽带,是从心理活动到形成的中间环节。在语言表征中视点的整合(视点的选择与安排)影响的连贯程度。本文试图通过分析视点和视点框的整合来探讨造成语连贯程度差异的认知机制,从而可弥补“衔接语境观”和“距离心力观”论述语连贯程度的不足。

  • 标签: 视点 视点框 连贯程度 语篇视点受挫力
  • 简介:读写教学一直是英语教学的重点和难点,教师和学生都投入了相当多的时间和精力,以求得学生读写能力的全面提高。遗憾的是,很多学生,在阅读理解和书面表达两个题型中取得的成绩始终不甚理想。本文试图从英语的内在词汇特点出发,期待利用语的词汇模式帮助学生更好地理解语,进而改善写作技能,并希望改进现有的词汇教学。笔者相信,的词汇模式对教学的启示能使大部分学生在读写能力的加强方面有大的飞跃,词汇教学与读写教学的互动有助于学生词汇和读写能力的全面提高。

  • 标签: 词汇连结模式 词汇明示模式 语篇教学
  • 简介:摘要英语写作是很讲究效应的英语学习方式,用语连贯理论来指导英语写作,可以使学生更好地把握全文,从段落篇章的层面来提高英语写作能力。针对我国大学生在英语写作中存在的衔接与连贯应用问题,教师在课文讲解过程中应增加对衔接和连贯方面的讲解,认真分析学生写作中常见的失误,对学生进行相关的实践训练,实现的衔接与连贯,提高他们的写作水平。

  • 标签: 语篇连贯理论衔接与连贯大学英语写作教学
  • 简介:在英语教学领域,培养学生的阅读理解能力尤为重要。随着图式理论以及分析的引入,大学英语阅读教学发生了根本性的变化。图式理论认为阅读是一个互动的过程,强调阅读者的背景知识对理解文本的重要意义,因为背景知识对激活阅读者理解文本所需的相关图式是必不可少的。分析侧重的高层次结构,通过分析中的衔接、连贯与语境,强调将语言因素、文化因素、心理因素相结合,才能确保对文本的正确理解。文中分析了图式理论分析的理论背景及其对英语阅读教学的启示,并举例说明了这些理论成果在英语阅读教学中的实际运用,提出以图式理论分析相结合,对促进大学英语阅读教学具有重要意义。

  • 标签: 图式理论 语篇分析 英语阅读教学
  • 简介:传统上,对中国古典诗歌的研究主要从文体学、修辞学角度进行分析。现在也有很多学者从认知学对唐诗意象进行研究,但较少从认知的角度,尤其是意象图式这一认知理论对中国唐诗的连贯性进行解读。试用意象图式对杜甫的《绝句》连贯性进行分析,以检验这一认知理论对唐诗连贯性的可操作性和可应用性。

  • 标签: 认知 唐诗 意象图式 连贯
  • 简介:连贯是分析中的一个核心问题。有的是通过形式上的"衔接纽带"来达到连贯的,而有的却不是通过这种衔接手段,而是通过信息接受者心理上的认知来达到这一目的。这种深层连贯是交际双方共享信息、共有认知框架基础上心理互动的结果。借助框架理论,这种深层语义连贯的能很好地得到解释。

  • 标签: 深层连贯 语篇 框架