简介:英语翻译是大学英语教学的核心部分,是英语学习的必修课。大学英语语言教学中仅仅只关注英语考试成绩是远远不够的,其最终目的还是要培养大学生具备正常的使用英语进行语言沟通交流的基本能力。英语翻译有口译和笔译两种形式,即口头翻译和书面翻译。在大学英语语言教学实践中,由于各类考试的压力,对书面翻译的关注度要远高于口头翻译,但在现实生活中口头翻译的实际效用却要大于书面翻译。因此,二者有机结合,才能更好发挥英语翻译的实际效用。
简介:本文提出了英汉习语文化意义翻译的具体原则和方法, 英汉两种语言中还有大量由历史典故形成的习语,在英语习语中
简介:摘要衔接是英汉语篇构建的一种手段,对篇章连贯起着重要作用。本文讨论语篇中词汇和语法中的照应手段用于英汉翻译中,并提出相应的翻译方法,从而提高翻译质量和效率。
简介:
简介:摘要文学作品的形成都具有显著的文化背景,文化背景对翻译活动的开展有着重要的影响,受到不同地域文化、不同风土人情的影响,将使文学作品的翻译存在差异性,所以在进行文学作品翻译时,要正确看待文化差异,并且注重多元文化思想的融入,跨越文化障碍,提高英美文学作品翻译与译国文化背景的相似度。本文就着重针对英美文学作品翻译过程中文化背景差异的相关问题进行简单的论述。
简介:摘要传统的填鸭式英语教学方法在实践不久后,学生对学习英语的兴趣明显下降,这严重影响了课堂气氛的构建和教学质量。为了改变这个状况,教育机构提出了互动式英语教学方法,本文针对互动教学在英语教学上的运用,提出了一些自身的见解,希望对读者有所帮助。
简介:“对话教学”是整个初中英语教学中贯彻教学目的、培养学生口语交际能力的一个主要教学方式。怎样通过对话教学来提高学生实际运用英语的能力,达到既定的教学目的呢?
简介:职业学校的英语教育一直是备受关注的对象,我们一直在考虑如何才能让学生在基础较差的前提下学习与掌握与专业相关的英语知识、如何在没有兴趣的前提下熟练掌握与当下市场经济相关的英语运用技能,最终让学生成长为新时代复合型的新型的技术工人。
简介:3在英语教学中逐步渗透礼仪文化意识3.1在培养学生的跨文化意识中,使得学生从对不同的礼仪文化对比中不断提高对文化差异的敏感性,使得学生从对不同的礼仪文化对比中不断提高对文化差异的敏感性
简介:在人类社会文明不断传承的今天文化的传承和移植需要语言艺术作为支撑。产生于十五世纪左右的英语文学以宣扬人文精神、追求自由平等理念为主要内容展开,随着社会经济全球化大趋势的强势带动,英语文学的发展也在不断面临新的机遇和挑战。而在文学的世界和视角之下,我们也要关注语言艺术在英语文学中的具体运用。文学创作亦是如此。语言艺术的恰当运用必不可少,不仅能够深化相关英语文学作品的文化内涵同时对作品的主题的升华也起着重要作用。
简介:英语学习是学习一种语言,这包括词汇、语法的学习以及对听说读写能力的培养。同时还包括对英语国家的人文风情和社会背景的了解和沉淀。本文将通过探讨课堂实践教学中的人文知识案例,来说明人文思想对学生的引导作用,从而让学生从单纯的技能学习转化为人文素养的塑造。
简介:初高中英语的衔接好坏直接会影响到整个高中英语教学或学习的成败,解决初高中英语衔接问题对师生来说具有重大意义。本文通过自身的一些教学经验,探讨初高中英语教学衔接存在的问题及相应的对策,从而帮助初高中英语教学顺利过渡。
简介:摘要本文通过问卷和访谈的形式了解装饰专业的ESP教学需求现状,提出高职英语应增加职场英语教学,并探索ESP在建筑装饰工程专业英语教学模式。
探析英语翻译在大学英语语言教学中的应用研究
英汉习语的文化差异及翻译 论文
英汉语篇衔接差异在翻译中的应用
浅析人工智能在电话翻译系统中的应用
英美文学作品翻译中文化背景的差异性
浅谈如何让学困生走进英语世界
谈谈高中英语互动教学
初中英语的对话教学
职业中学英语教学之我见
浅谈英语教学资源的整合利用
浅谈小学英语教学中的礼仪文化
浅析英语文学中的语言艺术
浅谈高校英语教育之人文教育
浅谈培养中职英语课堂学生阅读兴趣
浅谈初高中英语教学的衔接
高职建筑专业ESP英语教学策略研究
农村小学英语教学质量的提升策略