简介:摘要:企业文件的翻译既方便企业各国员工了解企业法规,又便于国际贸易。本文分析了企业翻译的文体特点,翻译要求,并介绍了功能翻译理论在这一领域的指导作用,并对翻译策略提出了一些建议。
简介:摘要法律英语中修饰成分繁杂,结构层层叠加,使译者难以准确理解并表达原文的内容。“核心句分析”翻译策略和方法可以帮助译者克服这两方面的困难。着重阐述了“核心句分析”翻译策略,结合法律英语翻译实例,表明核心句分析法理论对法律英语翻译实践具有重要指导作用。
简介: 2.立体语言学普遍语法模式的结构系统综合吸收当代语言学各派的语言模式(包括传统、结构、功能和生成各派的模式, 层次 等级A词级B词组级C句级D超句体级E篇章级 1.深层 A1词级深层B1词组级深层C1句级深层D1超句体级深层E1篇章级深层 2.修辞层A2词级修辞层B2词组级修辞层C2句级修辞层D2超句体级修辞层E2篇章级修辞层3.表层 A3词级表层B3词组级表层C3句级表层D3超句体级表层E3篇章级表层 3.语言是由人脑控制的社会交际信息符号系统从信息论、控制论和系统论的观点看, 二、立体语言学模式的三大特点 立体语言学吸收了生成语言学关于语言系统层次转换的研究成果