学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要随着我国对外开放程度增强,英语逐渐受到广大人民重视和关注。大学英语翻译是学校重要科目,在进行大学英语翻译教学时,需要加强重视文化因素对英语教学质量影响,全面了解和掌握文化因素与内涵。本文将将主要围绕大学英语翻译文化因素展开论述。

  • 标签: 大学英语翻译文化因素具体表现措施
  • 简介:摘要“会话含义”是美国哲学家格莱斯提出。与之相关合作原则可以具体体现为四条准则,即数量准则,质量准则,关联准则和方式准则。但是在实际日常生活中人们并不总是遵循这四条准则,其实也就是因为对合作原则下这四条准则违反才产生了“会话含义”。在翻译时,使用合作原则和会话含义理论使译文与原文在语用效果上达到等值。同时,我们可以看出不同语言社会团体有着不同会话交谈规则,文化因素会影响到会话含义理解,所以译者要从语用效果方面来考虑何时用直译何时用意译,再综合运用增译,减译等翻译策略。

  • 标签: 会话含义 翻译策略 跨文化因素 直译 意译
  • 简介:摘要在学习一门外语时,母语负迁移往往会产生各种问题,最终制约了学习学习进度与效果。本文阐述了负迁移及其与翻译研究之间关系,并从多个角度分析了当前英语汉英翻译中出现词汇负迁移现象。

  • 标签: 英语 负迁移 翻译
  • 简介:摘要因翻译是一种跨语言交际行为,是把一种语言信息转变成另一种语言信息传译表达活动,所以在客观上要求做到准确通顺。但由于语言复杂性与多样性,要在不同语言之间进行准确跨语际表达并非易事。因此,自古以来,人们在研究和主张翻译标准同时,潜意识里也希望通过某种手段或机制让翻译达到一种至臻完美的境界,也就是准确、优质、高效、轻松地完成翻译工作。这种境界实际上变成了人们一种憧憬和理想,它是翻译理想国,实现起来似乎有很大困难。但随着理论研究不断深入和科学技术发展水平日新月异,这个理想一定会在翻译未来发展史上变为现实。当今机器翻译与计算机辅助翻译已为实现这个理想开了一个好头。

  • 标签: 翻译,高新技术,应用,理想国
  • 简介:摘要当今世界,随着科学技术突飞猛进,经济全球化浪潮汹涌澎湃,国际经济,政治、教育和科技等领域交流和合作日益频繁,而不同国家、民族间不同文化交流与渗透都离不开翻译交际桥梁。然而,本文将从汉藏新闻翻译时如何达到使听众更加易懂效果,怎样才能达到所谓翻译途径不可或缺标准性,以及在新闻稿篇翻译时应注意几项问题进行简要概括。

  • 标签: 藏汉新闻 翻译 问题
  • 简介:摘要随着经济全球化发展,国际间交往越来越密切,我们与外国友人之间交流机会也开始增多,为了能够更加便捷地和外国友人进行交流,我们需要应用英语。应用英语翻译一直是一个重要研究课题,应用英语翻译也需要一定地理论指导,我们要了解了应用英语表达特点、表达模式之后,才能够保证应用英语翻译正确性。本文旨在研究应用英语重要性、当前应用英语翻译现状和应用英语翻译理论指导。

  • 标签: 应用英语 翻译呼唤理论 重要性 现状
  • 简介:摘要旅游文本译本是一种特别的文体,同时也是跨文化交际。既要求忠实于景点特征和文化内涵,又要求考虑外国游客对译本有良好接受度。本文运用语用学里格莱斯会话合作原则,分别从数量准则,质量准则,关联准则,方式准则四个方面,结合不同旅游文本英语翻译进行分析,并提出了作者观点。

  • 标签: 会话合作原则 旅游文本 英语翻译
  • 简介:摘要随着国际间跨文化交流不断发展,英美电影大量涌入中国市场,一个能吸引观众眼球电影片名至关重要,而电影片名翻译不仅仅是一种语码转换过程,也属于跨文化交际活动,必须顺应文化语境。因此,本文将从语境关系顺应论出发,指出英语电影片名翻译应动态地顺应中西文化语境传统文化、思维方式以及审美差异三个方面,从而揭示顺应文化语境在英语电影片名翻译重要性。

  • 标签: 文化语境 顺应论 电影片名翻译
  • 简介:摘要西双版纳边疆少数民族地区泰语教学泰语翻译教学对于泰语教师来说是一个教学难点。一直以来,主要是教师面向学生群体,以教师教授为主,学生以听为被动接受方式来完成教学一种模式,这明显跟不上时代进步。

  • 标签: 边疆少数民族地区 泰语翻译教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要美国俚语以其立意新,幽默生动,易于表达感情,言简意赅等优势在美国社会各阶层中广泛使用。本文从俚语幽默语言形式及其与标准语言幽默共性和差异几个方面进行了探讨,有助于人们了解美国语言文化。

  • 标签: 美国俚语 幽默 语言形式
  • 简介:摘要在现代网络通讯大环境下,为加强交流效率,扩大交流想象空间,减少纯文字表达带来歧义,一种新文字符号“表情文字”诞生。本文将对现在流行三种“表情文字”产生发展及特点进行简单介绍,并分析其在现代人群受欢迎原因。

  • 标签: 表情文字 颜文字 絵文字 Emotico
  • 简介:摘要汪曾祺在中国当代文坛是一个比较独特存在。他早熟而晚成,创作始于上世纪40年代,解放后从事戏曲工作,进入新时期以后,年过六旬汪曾祺重新提起笔来,发表了大量独具风格小说和散文。汪曾祺就像一条被埋在地底下河流,被发掘出来,逐渐引起学术界瞩目。本文主要根据汪曾祺在不同文学史书写,来探讨他文学地位和意义。

  • 标签: 汪曾祺 文学史
  • 简介:摘要缅甸是我国友好邻邦,与中国西藏自治区和云南省接壤。1948年缅甸联邦摆脱了英国殖民主义统治,取得了民族独立后,新宪法规定缅甸语为缅甸联邦国语,现使用缅甸语的人口约为5400万。缅甸语属于藏缅语族,为汉藏语系。缅甸是个多语言国家,除了历史上受到过英国殖民侵略而使大量英语融入到缅甸语之外,从梵语、巴利语和汉语借用过来大量外来语,不仅丰富了缅甸语词汇量、增强了表达效果,也使得缅甸语言文化有了新发展。英语借词和汉语借词主要出现在日常表达,而梵语借词和巴利语借词主要集中于佛教典籍。和中国云南接壤,也使得缅两国贸易往来频繁,缅甸语也出现了从汉语引用过去词汇。因此,借词现象在缅甸语十分明显,也占有重要地位。

  • 标签: 缅甸语 借词现象 特点 影响
  • 简介:摘要

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: