学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:近年来,我国大学英语教学不断受到社会各界人士的诟议。究其原因,是将大学英语教学定位在“学习英语”的认知阶段——基础英语EGP教学。要摆脱这种进退两难的尴尬境地,就必须重新将大学英语教学定位于“用英语学习”元认知阶段——专门用途英语ESP教学。

  • 标签: 学习英语 用英语学习 专门用途英语ESP 发展路径
  • 简介:由于受法律体制、市场策划、语言体系和文化等方面原因的局限,在中英文广告翻译中存在很多不对等的情况,也就是英文中所说的“untranslatability”。在翻译研究领域中,专门针对广告翻译的著作相对较少,然而这并不是说广告翻译就完全无章可循。广告具有很强的功能性,而奈达的“功能对等”原则,对于解决在广告翻译中遇到的由于语言和文化所造成的不对等问题有很大的帮助。它是评估广告译文好坏的最佳标准。

  • 标签: 广告翻译 不对等性 功能对等
  • 简介:9月18日至28日,省民族宗教委人事处、省民语委办公室组织专业人员到怒江、德宏、西双版纳等州I市开展民族语文翻译专业职称评审条件修订工作专题调研。调研组通过座谈等方式了解有关民族语文翻译工作中遇到的新情况和新问题,收集意见建议,为及时开展民族语文翻译专业职称评审条件修订工作做好准备。

  • 标签: 民族语文 翻译工作 修订工作 评审条件 专业职称 专题调研
  • 简介:语言翻译问题是伽达默尔解释学的一个重要内容,翻译不仅与理解密切相关,而且是不同视域的融合过程;由于翻译涉及不同语言之间的转换,而这种转换不仅仅是形式结构的转换,更重要的是世界观的转换,所以原文与译文之间的差异和距离便无法消除.从这个意义上讲,语言的不可翻译性是一个'形而上学事实'.这一问题可以透视伽达默尔关于理解、语言、存在三者的关系,而正是这一点为他的解释学本体论转向作好了铺垫.

  • 标签: 伽达默尔 解释学 语言理论 不可翻译性 翻译标准 世界观
  • 简介:许多年以来,我一直发出“让我在英语国家待3个月,保证英语说得呱呱叫”的条件式大言,让我的听众恨得牙痒痒的。他们一恨自己的英语确实讲得不好,二恨条件式句法让我有太多的自由。星移斗转,俺终于把条件式变成了直陈式,赢得了待在美国的机会。2002年12月4日,是我到美国后正好三个月的日子,那我的大言是否兑现了呢?看了这篇小文,您就知道了。

  • 标签: 英语 学习环境 美国式英语 学习方法
  • 简介:上星期美国田滓西州一对打离婚的夫妻间对七个冷冻受精胚胎之争,哄动了全国,使人们预期到一项具有历史意义的裁定快要出台了。勃朗特县联邦巡回法院杨W·德尔法官争取作出决断:有权控制胚胎(由试管受精而产生)命运的,究竟是现年28岁的戴玛丽秀呢,还是其与之同床异梦、现年30岁的丈夫戴维氏·旧尼·路易士?与此同时,美国全国的两百家试管胚胎手术院却没有雅兴袖手旁观。他们正忙于制订一套严格的准则:根据现状,要在到目前为止基本上尚无先例可循的这一领域内尽量把官司减少到最低限度,得采取什么措施才好。

  • 标签: 胚胎冷冻 巡回法院 无先例可循 勃朗特 玛丽 维氏
  • 简介:爸爸忽然间兴起了一个念头,学英语。因为,现在旅游、经商都需要它。全家人都被他的想法惊呆了。我更是丈二和尚摸不着头脑:不会吧,爸爸连“提冬瓜”(普通话)都说不标准,竟然去学比这更难的英语,真牛啊!

  • 标签: 英语 普通话 竟然
  • 简介:细读(CarefucKeadidg)作为自学英语的重要方式既有许多优点,也有其不足之处。既是细读,便要讲究词句,思考问题,因此必然耗时费力,难以完成大量的阅读。供人细读的课文通常篇幅不长,原因就在此。可是,学习者为了吸取语言的养料,必须多多读书,为了日后工作的便利,又必须学会迅速阅读大量的英文材料,所以细读在量

  • 标签: 英语泛读 学习者 学英语 英文材料 英语水平 希腊罗马神话
  • 简介:山东外事翻译职业学院是经山东省人民政府批准、教育部备案的全日制普通高校。现有济南、威海两个校区,总占地面积1800余亩,其中威海校区,地处乳山银滩国家AAAA风景区。现有各类在校生10000余人,专职教师500多人。学院教学配套设施完善,所有教室均能接收美国CNN、日本NHK、韩国阿里郎、英国BBC、

  • 标签:
  • 简介:你可以不熟悉他的名字,但却一定熟知《莫斯科郊外的晚上》、《青年近卫军》等为代表的20世纪50—60年代流行的苏联歌曲,无论是忧伤的还是欢乐的,无论是诙谐的还是民俗的,过去我们的祖辈唱过,今天,我们仍然在唱……只是,当有一天,

  • 标签: 祖辈 代表 青年 莫斯科 国歌 歌曲
  • 简介:直译和意译是古今中外翻译界长期争论而至今未能解决的一个问题。问题之所以产生,是因为过去的翻译家普遍认为语言和思想(意义)是统一体,语言是形式而思想是内容,但是,在翻译中要求语言形式与思想内容都一致是不可能的,因而产生了形式与内容的矛盾问题,也就是直译与意译的矛盾问题。现代的科学发展证明语言与思想并不是统一体,两者并不构成形式与内容的关系。语言只不过是表达思想的一种符号系统。翻译就是以两种不同的语言符号表达同一的思想。两种语言符号之间直接进行对等的转换是不可能的。任何翻译都必须经过(1)语言符号还原为思想(理解),(2)思想转化为另一种语言符号(表达)这两个步骤。这样,就比较容易地解决翻译中长期存在的形式与内容的矛盾问题;直译与意译的矛盾问题。

  • 标签: 翻译理论 直译与意译 语言符号 纽马克 形式与内容 直译和意译
  • 简介:斯大林和毛泽东——一位前苏共中央机关中文翻译的回忆〔俄〕谢德明徐向梅摘译对斯大林和毛泽东这个大题目,笔者不求全面阐释,在此只是回忆和叙述自己作为见证人所亲眼目睹或确实了解其内容的那些事件。1949年12月21日苏联隆重庆祝斯大林七十寿辰。为庆祝这个日...

  • 标签: 毛泽东 斯大林 苏共二十大 中央机关 苏联共产党 中文翻译
  • 简介:随着互联网等现代技术的广泛运用,英语教学必将突破传统的教学模式.通过互联网提供的资源可以学习到新的教学思想,构造崭新的英语教学环境,提高学习积极性,网络学习对成人英语的教与学都有着巨大的促进作用.

  • 标签: 互联网 成人学习者 英语教学 网络学习
  • 简介:搭配是语义研究中一项重要的内容.本文讨论了搭配这一概念三个层次的不同内容以及它对英语学习的积极意义.首先,搭配可以理解为语义层次上词项的习惯搭配;其次,它又可以理解为词项同现,是语篇的重要衔接手段;另外,它还可以理解为广义的搭配,即句群、篇章平面上的搭配.

  • 标签: 习惯搭配 词项 广义搭配 搭配关系 英语 词汇教学
  • 简介:英语语音教学是英语教学的基础和关键;英语演讲教学有助于培养学生的创造性语言活动能力。本文探讨了英语语音教学和英语演讲教学之间的关系以及现代化教学手段对两种教学相互渗透所起到的促进作用。只有将两种教学有机结合起来,突破传统的纯语言操练模式,才能有效地发挥两种教学的优势,为学生提供良好的英语交流平台。

  • 标签: 英语语音教学 英语演讲教学 联系 渗透 现代教学手段
  • 简介:近年来通过大学英语三、四级,甚至六级考试的学生越来越多,但这并不意味着其运用英语的能力已得到了相应的提高,学生写作时仍出现诸多错误。学生写作中的典型错误大多与母语(汉语)负迁移有关,解决的办法是:教育学生用英语思考;扩大阅读量,增加目的语输入;对迁移错误进行有效反馈。

  • 标签: 英语写作 典型错误 汉语负迁移
  • 简介:我院大学英语课程从2001年至今经历了多次教学改革,取得了喜人的成绩。而教学改革不仅涉及教学法、教学手段等内容,更重要的是教材的选用。以往所用教材过于老化,跟不上时代的要求,教材过于冗繁,不能适应学生的需要。《大学体验英语》符合我院升本后的实际情况,此教材在设计、选题、教材用语和教学手段等各方面,均具有不同于以往教材的特点与优势。从认知语言学的角度来讲,《大学体验英语》强调语言的学习需要通过身体的体验,从而学习者能够把所学的语言规则进行"内化"并运用到实际的交际中去。

  • 标签: 教学改革 《大学体验英语》 认知语言学
  • 简介:根据高等职业技术教育面向职业岗位群的特点,国家教育部高教司提出了高职教育的目标为:培养从事生产、服务、管理第一线的应用型人才。因此,高职学生与普通高校大学生相比,有其自身的显著特点:一方面,对高职学生英语学习的实用性要求很强;另一方面,高职学生英语基础明显低于高校大学生,而高职学制又较短。要想在有限的时间内既提高他们的英语水平,又把他们培养成为英语应用能力较强的实用型人才,就要注重高职学生的学习方法和策略的培养,以期达到事半功倍的效果。对高职学生英语学习策略的调查,可以帮助教师发现和掌握学生的学习特点,了解他们的策略取向,反思自己的教学工作,从而指导教师有目的地教会半牛如何学习.培养他们有效的学习策略.

  • 标签: 英语学习策略 高职英语教学 高等职业技术教育 高校大学生 高职学生 英语应用能力
  • 简介:在1860年代,公司常常被中国官员用来指称西方的商行。中国的商人也常常把这个词作为他们向国家寻求对发展现代中国企业的支持的讨论基础,比如说郑观应就是如此。

  • 标签: “公司” 十九世纪末 合伙 信任 家族 翻译