简介:摘要:汉藏翻译中采用归化还是异化的策略一直是翻译学界争论的热点和焦点问题。本文认为翻译要求我们忠实地再现原文作者的思想和风格,而这些都是带有浓厚的民族情调的,因此采用异化法是必然;同时译文又要考虑到读者的理解及原文的流畅,因此采用归化法也是必然。选取一个策略而完全排除另一种策略的做法是不可取的,也是不现实的。它们各有优势,也各有缺陷,因此顾此失彼不能达到最终翻译的目的。
简介:摘要:目前,深基坑工程面临着地质环境复杂、深基坑高程因与地面高程差较大等情况。实际施工中,直接利用水准尺传递高程方式相对操作困难;利用悬挂钢尺法易受风力等外界误差源影响大、外业工作量大、高程传递精度低、施测速度慢,不能满足施工进度要求;利用传统的三角高程测量采用的仪器一般为经纬仪或平板仪等,具备测竖直角的竖盘,配备观测望远镜可观测较远目标,传统的三角高程测量虽能避免地势起伏、高差等因素干扰,但测量结果精度不符合工程实际需求。提出可以利用全站仪三角高程测量方法来传递高程,具有低成本、高功效,适用于深基坑高程测量。