学科分类
/ 15
292 个结果
  • 简介:中国文化失语现象不利于文化传承,普遍存在于大学英语教学课堂中,严重影响学生跨文化交际的能力。因此,注重消除和解决文化失语现象成为大学英语教学课堂的重中之重。

  • 标签: 中国文化失语症 大学英语教学 对策
  • 简介:传统的外语教学法强调语言学习技能的重要性而忽视文化课教育的作用,结果在用传统方法教授文化知识时遇到了困难。实际上,外语教学的最终目的是培养学生具备跨文化交际技能。因此,文化教育应当始终贯穿在包括第二课堂教学在内的全部教学过程中。

  • 标签: 跨文化交际 文化教育 第二课堂教学
  • 简介:以"如影随形网"为基础的中美两国大学间实验性合作项目设计了双文化交流模式并进行了一些相关活动。项目结束后的学生情况调查结果显示:"如影随形网"网络系统有助于提高学生对文化多元化(多样性)的认同意识,以及对文化在语言教与学过程中的重要性的认同程度,有助于提高中方学生的语言水平以及美方学生未来教学能力的提高。

  • 标签: 合作项目 交流模式 文化差异 语言水平与语言教学能力
  • 简介:坚毅的夏尔巴人珠穆朗玛峰下生活着强悍的夏尔巴人,他们以坚韧不拔和善于攀登冰峰雪岭驰名于世。许多登山家和探险家都是因为夏尔巴人的护送和向导,才得以征服这座壮丽无比的第一高峰的。

  • 标签: 少数民族 西藏 夏尔巴人 珠穆朗玛峰 探险家 强悍
  • 简介:试论广告英语的语言特色黄红卫广告是由语言文字和非语言文字(插图、色彩等)组成的。它是具有一定促销能力的传播媒体。作为人类社会生产力发展的必然产物,广告在当今信息社会已经成为商品经济的必要手段。尤其在西方社会,广告已成为人们生活中不可缺少的一部分。广告...

  • 标签: 广告 英语 语言特色 社会功能 口语体
  • 简介:English这个词用作形容词除了作“英的”和“英语的”解以外,还可以作“英国化的”或“英国式的”解。例如,HeisveryEnglish(他的生活非常英国化);甚至可以用于比较级:HeismoreEnglishthanEnglish.(他比英国人还英国化)。

  • 标签: 高莎草 诺曼人 黄花九轮草 四行诗 盎格鲁人 Anglo
  • 简介:文化哲学的相关内容入手,站在文化哲学的立场对非英语专业研究生英语教学评价进行全面反思,提出了更为恰当的非英语专业研究生英语教学评价理念、教学评价类型与评价方式,以期为相关教学评价的讨论和完善提供更为全面有效的参考。

  • 标签: 文化哲学 非英语专业研究生 英语教学评价
  • 简介:目前学界日益意识到美国5C标准对外语教学的作用,借鉴学界教学研究和实践,本研究是基于5C标准的研究生跨文化外语教学。美国5C标准指的是交际(communication)、文化(culture)、连接(connection)、比较(comparison)和社群(com.munity),本研究以教学具体案例为例,考察以5C为标准的跨文化外语教学,研究表明以美国5C为标准的跨文化外语教学是解决研究生跨文化外语教学的方法。

  • 标签: 5C 跨文化 外语教学
  • 简介:英国当代作家贾斯汀·希尔的《天堂过客》、《品梦茶馆》和《黄河》分别在英国荣获不同文学奖项。他的三部中国题材作品被西方国家读者认为是对当代中国的准确再现,为西方的中国题材注入了新鲜空气。虽然希尔借选材、人物塑造、语言及叙事风格体现了一定的文化认同,但其叙事形式和汉化英语的背后却隐含着西方对中国司空见惯和根深蒂固的成见。三个文本中都有对中国文化、习俗和风土人情或多或少的偏见与误解。误读和冲突的产生有其个人心理、社会语境和历史渊源的原因,更有东方主义霸权话语挥之不去的阴影。

  • 标签: 贾斯汀·希尔 异质文化 文化误读 东方主义
  • 简介:徐州市是两汉文化的重要发源地之一,其独特的汉文化吸引着越来越多国内外游客前来观赏。该文从徐州市汉文化景区公示语的汉英翻译现状出发,分析现存不足之处并对其提出相应的改进办法,进一步完善汉文化景区中公示语的翻译,希望为提升城市汉文化景区的文化内涵和国际化程度贡献绵薄之力。

  • 标签: 汉文化 公示语 汉英翻译
  • 简介:一众所周知,中西两大文明之间存在着巨大的差异。这一差异来自于人类的'多元诞生'(刘守华,1995:61)。由于人们所赖以生存和从事文化活动的自然环境不同,人们的生产方式和生活方式也就不同,从而使得文化

  • 标签: 对立统一规律 辩证法 生活方式 大文明 语言层面 两种语言
  • 简介:摘要文化背景及社会习俗是一门语言赖以生存的土壤。各民族之间的文化差异是他们沟通和交流的障碍。语言学习也是如此。毫无疑问,任何一门语言的文化背景知识对于一段对话、一篇文章乃至一本书的阅读理解都是相当重要的。笔者以为,这些也正是学习一门外语的乐趣所在。高涨的学习兴趣有助于调动学生的学习积极性。兴趣是最好的老师,在非智力因素中,兴趣是最重要的一个组成部分,也是可转化的有效因素。

  • 标签: 语言学习 文化背景 兴趣
  • 简介:1.引言《翻译施动者》(AgentsofTranslation)是由著名的约翰·本雅明出版公司2009年推出的“本雅明翻译文库”(BenjaminTranslationLibrary)的第81卷。文库到目前为止已经推出88卷,其宗旨在于为各种不同甚至相互冲突的研究方法提供一个论坛,以进行社会文化、历史、理论及应用教学语境下的翻译研究。本书视野开阔,角度新颖,以国际著名翻译学者的13个案例,从革命家、杂志、出版社、报刊人、思想家、诗歌及戏剧等不同角度分析翻译在影响译语文化,促进译语文学及文化变革的重要作用。

  • 标签: 翻译研究 文化变革 施动者 语文学 述评 2009年
  • 简介:文化交际意识是指跨文化交际中参与者对文化因素的敏感性认识,即对异同文化与共同文化的敏感度以及在使用外语时根据目标语文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性。本文试图从跨文化交际意识在英语交际中的体现,谈谈如何在中小学英语教学中培养学生的跨文化交际意识。

  • 标签: 跨文化意识 交际能力 策略 必要性
  • 简介:在中国,无论是个人还是国家都把英语看作具有巨大实用价值的工具。无论是历史上还是在现实中,中国国内对英语教育的讨论主要聚焦在英语具有的巨大实用价值与担忧英语侵蚀本国文化和语言这一对矛盾上。有人担忧英语可能对中文,进而对中国文化,造成破坏性的影响;有人把英语视作现代化和经济发展的关键。过去和现在,很多人发出声音,表达了保护中国文化身份和精华的愿望。但是,影响文化和语言的力量不仅仅来自外部,也来自内部的主动引进吸收。这些内部力量包括符合全球化市场经济需求的外语教育政策、市场对电视、电影和文学等媒体的英文节目或内容的需求。最终,这些内部力量的存在及其显著意义破解了那些把英语视作文化帝国主义传播媒介的看法。

  • 标签: 语言意识形态 中国英语教学 语言帝国主义 文化帝国主义 外语教育政策
  • 简介:在全球化的时代背景下,英语作为世界通用语言受到了多种文化的影响;英语借用中国文化因素而产生的词汇被称作汉语借词。借用解释文化进化和传播的模因理论,分析中国英语词汇作为语言模因的形成、保持、表达和传播过程;采用个例分析与对比的研究方法,分析比较典型的汉语借词,找出决定其能否从模因过渡到强势模因的因素。中国文化对英语产生着积极影响,并通过输入汉语借词丰富了英语词汇;越来越多的中国英语词汇摆脱了西方表达习惯和规范的束缚,从而直观地表现中国文化

  • 标签: 中国文化 英语词汇 汉语借词 模因理论 强势模因
  • 简介:2006年,欧洲出台了ES150038《翻译服务-服务规范》,为语言服务行业的发展提供了规范性文件.ES15038-2006对译员能力提出了五个方面的要求,这五项能力相互联系贯通,对如今中国文化“走出去”背景下如何处理汉语文化负载词的翻译具有重要的启发和指导作用.通过介绍EN15038-2006对译员能力的要求,本文尝试分析这些能力在处理文化负载词翻译中的具体应用.

  • 标签: EN 15038-2006 译员能力 文化负载词 英译 启示
  • 简介:本文主要用叙事学理论从叙事结构、人物刻画与叙事视角三个方面对《换位》进行了较为全面和细致的分析,通过人物关系交织成一个时间与空间的网络结构,呈现出个体身份认同和公众价值意识,体现了它的美学意义和文学意义。

  • 标签: 戴维·洛奇 《换位》 叙事学
  • 简介:英语语言在全球化语境下扮演着重要的文化中介作用。对许多中国大学生而言,在校期间系统的英语学习为他们提供了多方面接触西方文化观念的渠道。英语学习在多大程度上影响了当代大学生的生活态度和价值观念?这些影响如何塑造和再造了他们的现代文化身份?此项研究基于对400名广东外语外贸大学在读英语与非英语专业学生的问卷调查,尝试探讨文化全球化与英语化对当代中国大学生文化观念的影响程度。

  • 标签: 全球化 英语化 文化观念 文化身份