简介:摘要我国典诗词中颜色词的使用丰富多彩,颜色词在文学作品中不仅表达颜色本意,还具有除颜色本义外话语所包含的意义和语法功能,本文以薛涛诗为主要的语料,从语言词汇的角度对其进行分析,探求薛涛诗中颜色词的使用状况及诗中颜色词在颜色义以外话语所包含的意义和语法功能,为词汇史的研究提供一些有益参考。
简介:摘要颜色词是词汇系统中的重要组成部分,与我们的日常生活息息相关。同时具有太多的文化内涵。本文选取汉泰基本颜色词作为研究对象,通过对汉泰颜色词的共性和差异性进行分析,从而探讨与文化之间的关系,进一步分析其社会文化意义。
简介:摘要颜色词作为词汇系统的一部分,蕴含了丰富的文化内涵。所以,本文根据汉泰颜色词的特点,从以下六个方面来分析其文化意义。
简介:中国境内少数民族语言的名量表达方式主要有8种,动量表达方式主要有9种。它们在不同语系、不同语序类型的语言中呈现出了不同的分布特征。各数量表达方式的要素之间存在多种对应分布的规律。数量短语在汉藏语系语言中呈互补分布,在阿尔泰语系则位于中心词的同侧。能用数词直接与名词或动词组合表示数量概念的语言,数词与数量短语的分布表现出了高度的一致性:如果一种语言中数词位于名词或动词的左侧,那么这种语言中的数量短语也位于名词或动词的左侧,这在一定程度上表明"数+量+名"式是由"数+名"式发展而来、"数+量+动"式是由"数+动"式发展而来的。"拷贝型名量"主要存在于用"名+数+量"式表示名量的语言中,"拷贝型动量"的存在则与其他动量表达方式并无必然的联系。拷贝型量词的句法位置与所在语言名量表达方式和动量表达方式是一致的。
简介:摘要黑色作为我们世界的最基本颜色之一,人类生活中它无所不在,对我们的生活起着很大的影响。汉语颜色词“黑”是跟越南语颜色词“?en”相对应的。在历史上,中越两国一直是一衣带水的好邻邦,彼此语言、文化、风俗等方面都有一定的影响,因此颜色词“黑”和“?en”有一定的相同点。但是除了一些相同点之外,由于中越毕竟是两个不同的国家,语言观、文化价值观、信仰、历史传统、生存环境、生活经历和风俗习惯等方面都存在着各自的特色,而引起颜色词“黑”在两国还有其他不同的蕴含。文章拟从汉语和越南语的颜色词“黑”和“?en”的意义对比出发,进一步探寻汉语和越南语背后所承载的文化差异。
简介:“多”在数量结构中的分布和语义解释受到量词、数词、名词的性质以及“多”字结构所在的句法环境的影响.文章引入测量的视角,对这一系列看似错综复杂的现象做出统一的解释.文章提出,“多”的使用条件具有双重性:1)只有具有内部结构性,即能够被“部分-整体”关系所定义的属性,才能成为“多”的语义作用对象;2)“多”不但要求其语义作用对象满足“部分-整体”关系的定义,并且测量所得到的结果也必须维持相应的“部分-整体”关系.这一单调性限制不但为深刻说明“多”的分布和语义解释规律提供了新的视角,还为汉语中可数与不可数名词、类别量词与其他量词等的分立提供了语义理据.
简介:摘要近些年来,传统音乐文化的传承与保护问题一直是个热门话题,虽然音乐人和政府尝试做了各种努力,但是都收效甚微。传统音乐文化的现状不容乐观,发展举步维艰,甚至面临着失传的危险。在一个综艺节目中笔者第一次听到了谭维维演唱的《给你一点颜色》,在这首作品中华阴老腔与现代摇滚进行了完美的结合,着实给人一种酣畅淋漓的感觉。作品不但给近些年来沉闷的中国歌坛带来了一场飓风式的冲击,而且是近些年来传统音乐与现代音乐碰撞融合最具影响力的一部作品。它最大的贡献在于使更多的年轻人知道了华阴老腔,使这一古老的戏曲剧种再次走进大众的视野,焕发了生机。这首作品获得成功的点睛之处就在于土与洋的碰撞,传统与现代的交融。它的成功也为我国传统音乐文化的传承与保护指点了迷津,指出了道路。