学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:随着互联网技术的不断更新及发展,人们的生产、生活无时无刻都在与互联网产生交互,对于一些普遍通用的APP、WEB界面的访问量急剧上升,这就对搭载服务的硬件设备产生严重的负载,随时可能存在宕机、500等字样的出现。这就要求我们的硬件设备性能足够高,然而高性能对应的就是高投资,如何提高互联网的综合性能,保证服务质量已成为人们关注的焦点和热点话题,网络超载等现象的出现,给个人和各个领域带来了严重的威胁和挑战。服务器负载均衡技术的出现就很好的解决了这些问题,负载均衡技术已经成为提升各种设备性能的一项重要技术。本文就负载均衡原理、实施、扩展功能开始论述。

  • 标签: tomcat 负载均衡 服务器集群
  • 简介:摘要:电动机负载试验是电机型式试验重要的试验之一,其测试精度影响着电动机的性能。因此本文针对目前测试机在测试过程中不稳的问题,针对性地提出了一种负载测试机,该测试机提高了电机运行时的稳定性,从而避免出现测试误差。

  • 标签: 负载测试 电动机 稳定 误差
  • 简介:摘要:从一种语言转换到另一种语言的能力与影响语言的文化因素密切相关。在翻译实践中,文化的影响不容忽视。因为它直接与独特的文化语境联系在一起,不能随意翻译。《边城》是沈从文的代表作,它由大量的文化词汇组成,体现了中国独特的文化内涵。本论文以文化翻译理论为基础,运用举例研究的方法来探讨文化负载词的翻译策略并通过案例研究得出结论。在《边城》文化负载词的翻译中,译者采用了异化和归化翻译策略。一方面,它保留了中国文化的独特性;另一方面,使翻译语言流畅。在这种情况下,可以说这两种翻译策略是相辅相成的,不应过度使用。

  • 标签: 归化 异化 文化负载词 具体翻译方法
  • 简介:摘要:为满足交通安全需求,应对地铁车辆进行定期的检查维修,使车辆保持稳定运行状态。本文就车辆制造企业参与地铁车辆检修进行探究,简单分析地铁车辆检修的重要性,并对车辆制造企业参与检修过程中的必要性和可行性进行详细分析,从而促进地铁车辆检修效率的提升。

  • 标签: 车辆制造企业 地铁车辆 检修
  • 简介:摘要:随着中国经济快速发展,中国与世界各国之间的文化交流越来越频繁,更多的国家对中国文化充满了好奇。中国传统文化博大精深,拥有上下五千年的悠久历史,其中文化负载词便是中国文化的代表之一,这类词语承载了中国优秀的文化。关于文化负载词的英译研究,各位学者们上下求索,孜孜以求,希望可以将中国丰厚的文化传播出去,更好的让中国文化走向世界,促进国际间的文化深层次的交流。本文从跨文化传播的视角研究中国汉语中文化负载词的英译策略以及翻译方法,提高文化负载词翻译质量,响应中国文化“走出去”战略。

  • 标签: 文化负载词 跨文化传播 翻译方法
  • 简介:摘要:本文从传统的物联网平台设备接入场景出发,结合当前物联网平台应用中大量设备接入的要求,对负载均衡技术解决大量设备接入的问题进行了分析,提出了一些实际应用的建议。

  • 标签: 负载均衡技术 物联网 设备接入。
  • 简介:摘要:206-1子项为XX示范厂中的1#应急电源中心,主要功能是为101子项、109子项提供应急电源,应急柴油发电机在事故下为应急负荷提供应急电源。柴油发电机做带载试验、带负荷定期试验和异常工况下移动柴油发电机带应急负荷运行时,都需要拉较长电缆穿越三道门引入到负载小车,在冬季工况下,由于走廊的大门敞开,试验期间的低温容易使消防水凝结,导致厂房的消防功能丧失。同时,在电缆拆装上需要花费大量人力,增加了运维的工作强度和成本。为了解决此问题,根据厂房结构特点,通过安装过渡配电柜技改优化方案,巧妙地低成本解决了此难题,达到了较好的安全和经济效益。

  • 标签: 应急柴油发电机 负载小车 定期试验 技改优化
  • 简介:摘要:自20世纪70年代文化转向出现后,传统翻译的局限性日益显露,翻译的研究逐渐从语言层面转向文化层面,因此对于文化负载词的翻译变得日益重要。钱钟书先生著名小说《围城》中具有大量体现中国文化特点的词语,吸引了许多国内外研究者的目光。根据对《围城》译本文化负载词所使用的翻译方法和策略统计,小说中文化负载词的翻译采用的是异化为主,归化为辅的翻译策略,两者相辅相成。译者在选择翻译方法时,大多为直译,当直译无法传达具体文化含义,则采取其他的翻译方法如意译、音译、替换、省略等,以保证信息准确。自此以便促进不同文化之间的交流传播,让中国文学被世界所知。

  • 标签: 文化负载词 翻译方法 《围城》
  • 简介:摘要:基于对平衡式负载反馈多路换向阀组设计进行分析,首先针对平衡式负载反馈多路换向阀组设计的方案以及内容展开分析;其次具体的分析出平衡式负载反馈多路换向阀组中阀体的实际工作原理,以此来使得我国液压元件开发的水平得以提升,进而可以有效提高我国的经济水平。

  • 标签: 平衡式 负载 多路换向阀组 设计
  • 简介:摘要:冶金工作虽然可以带来经济效益,但由于其工序较为复杂,会产生大量的能源消耗,也会产生大量的污染物。想要更好地解决上述问题,就要广泛运用电气节能负载高精度控制技术,本文笔者主要针对冶金电气节能负载高精度控制技术进行研究,通过研究改善传统冶金方式留下的问题。

  • 标签: 冶金 电气节能负载 高精度控制技术
  • 简介:摘要:为了满足供电公司功率因数大于0.9的要求,多数采用低压无功补偿。因此本文对电子及半导体厂房的无功补偿计算进行分析,得到符合实际的无功补偿计算方法。因现在大量使用带滤波器的变频器、大功率UPS、IT设备、LED照明灯具等容性负载,故造成低压容性无功功率倒送到10KV电网系统。通过本文对以上设备的容性负载的功率因数进行分析,采用合理的供电方案和无功补偿方案,避免工厂生产运行时发生容性无功功率倒送国家电网现象,也可以避免低压系统由感性无功过渡到容性无功时产生低压系统基波(50HZ)谐振(功率因数为1)。本文对含有谐波的设备功率因数进行分析,给出配电设计时无功补偿容量计算依据,为以后电子及半导体厂房设计时提供参考。

  • 标签: 低压无功补偿 容性负载 功率因数 基波 谐波
  • 简介:【摘要】:在电力电子技术不断发展的过程中,各种类型装置也在不断的普及和使用,但是会导致电力系统污染。目前,工业、商业用电设备为电能质量也提出了较高的要求。现代化、信息化社会不断发展,需要严格控制电能质量。谐波抑制研究人员面临全新的机遇,也面临一定的挑战。所以,对电网谐波抑制,使电能质量提高为现代电工专业研究的主要问题。以此,本文就对电力电子负载谐波进行研究。

  • 标签: 三相电子 谐波抑制 电网负载 电力电子
  • 简介:摘要:电能计量装置是电力企业的核心装置,一旦出现异常问题就会给电力企业造成巨大的经济损失,会对电力企业的稳定发展产生限制。因现场用户负荷不满足现场校验的要求,且客户的用电地点分散,加大了人力物力的投入,降低了现场检定工作一次合格率。本文通过计量二次回路虚拟负载装置的开发与应用,解决现场校验条件不足的问题。

  • 标签: 现场检定 二次回路 虚拟负载
  • 简介:摘要:电能计量装置是电力企业的核心装置,一旦出现异常问题就会给电力企业造成巨大的经济损失,会对电力企业的稳定发展产生限制。因现场用户负荷不满足现场校验的要求,且客户的用电地点分散,加大了人力物力的投入,降低了现场检定工作一次合格率。本文通过计量二次回路虚拟负载装置的开发与应用,解决现场校验条件不足的问题。

  • 标签: 现场检定 二次回路 虚拟负载
  • 简介:摘要:随着城市轨道交通的发展,高载客量、高上线率、高准点率运营特点对地铁车辆的检修质量提出更高要求。从标准、质量管理人员配置、现场环境、修前和过程控制及修后管理等影响地铁车辆检修质量的主要因素,探索提升地铁车辆检修质量的措施,为地铁车辆检修质量管理提供参考。

  • 标签: 地铁车辆 车辆检修 检修质量 质量管理
  • 简介:摘要:随着化石能源的日趋枯竭及其对环境造成的严重污染,开发利用可再生洁净能源成为当今社会亟待解决的问题。在多种可再生能源中,太阳能因具有取之不尽用之不竭、清洁无污染、可大范围使用等优点而成为国内外关注的焦点。在太阳能的开发利用中,其主要用途是发电,目前国内外针对太阳能发电技术已进行了广泛的研究,并逐步实现了产业化。而对于太阳能发电系统来说,为验证其性能指标是否满足技术要求,一般均需对其进行性能试验,而相应的试验负载是进行该项试验必不可少的设备。

  • 标签: 太阳能发电 可调试验负载 控制器研制
  • 简介:摘要:《洗澡》是我国著名女性作家杨绛所创作的长篇小说。通过运用“求真—务实”连续统评价模式,本文以译者行为批评视角从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化负载词五个方面,对《洗澡》梅珠迪和史耀华英译本中的文化负载词进行描述性评价。研究发现,梅珠迪和史耀华英译本译者行为偏向求真兼顾务实,即坚持“务实为上,务实兼顾求真”的翻译原则,在忠实原文的基础上实现服务读者和社会的目标。

  • 标签: 译者行为 批评视域 洗澡 英译策略
  • 简介:摘要:本文分析了四种常见变频器的运行参数,并从维修的层面分析了这些变频器的可靠性。得出了一个结论就是:只有更可靠的变频器驱动电路才可以有效地将输出级与控制级隔离,并且有效地吸收来自门的不同报警信号。随着电机负载的波动,IGBT栅极中的浪涌电压产生了一个波动的电压信号,导致IGBT在应该关闭的时候跳闸,导致上下桥IGBT的拉伤和IGBT的损坏。对此,提出了优化的 IGBT 驱动电路的结构,并在使用中证明,该驱动电路不仅结构系统简单、还具有运行可靠等特点。

  • 标签: IGBT 驱动电路 可靠性 振荡电压
  • 简介:摘要:中华文明历史悠久而绚烂,中华民族的文学经典不仅为中国人民所喜爱,也为许多国家所喜爱。近代以来,我们意识到把自己的作品翻译成其他语言的重要性,其中,《论语》翻译在中外文化交流中的地位举足轻重。然而,不同的译者在翻译中处理文化差异的方式也不尽相同。异化和归化是文化翻译研究和实践中非常重要的策略。本文从异化和归化的角度对《论语》的不同英译本进行了分析和比较。结论是归化和异化各有利弊,但对于文化负载词来说,异化是一种较好的翻译策略。

  • 标签: 归化 异化 《论语》 文化负载词