学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:翻译行为下的与译冲突是译者不可避免的困境;"归化"与"异化"的翻译策略是缓和这种冲突的主要方法.在当今文化无限互通的大背景下,解决与译的文化冲突极其必要,因此科学有效的选择归化、异化策略,为我们实现对本土文化的传播和外来文化的接受不无裨益.

  • 标签: 源语 译语 翻译 归化 异化
  • 简介:从历史典籍记载与当代地名用语可知,徽州地名所使用的''、'洞'均为徽方言词,指称'山谷中狭长型平原'并转指坐落其中的村落。但二者在出现早晚、存在长短及分布区域等方面又有不同。

  • 标签: 徽语 地名 “源” “洞”
  • 简介:北宋禅僧灵惟清之著作世所罕见,新出和刻影印本《灵和尚笔》一书,收录惟清79通书简,来源清晰、首尾完整、内容丰富,是考察北宋佛教文化史以及僧徒与文人、佛教与儒林相互交流之重要资料。通过细读书简文本,广涉禅宗文献及士大夫作品,考释全部79通书简之受主共31人,纠正前人疏误,提供新材料及新阐释,从中可见北宋禅宗之学术化、文字化与世俗化,亦可见儒者与禅门交往之密切、浸染佛理之深入。这些书简不仅能够揭示出僧徒之社交网络,对理解禅门、政事、儒林及文苑四者之交互影响亦不无裨益。

  • 标签: 灵源惟清 《灵源和尚笔语》 收信人 社交网络
  • 简介:本文采用错误监控和阅读理解任务,比较了高级口译学习者初级口译学习者和普通双语者在词汇、句法、语义等语言信息加工的差异,旨在探索口译训练水平对加工进程的影响。结果发现(1)高级口译学习者的句法错误和语义错误检测绩效显著优于初级口译学习者和普通双语者,且有更高的整体理解绩效;(2)随着训练水平的提升,工作记忆容量显著增大,且工作记忆与阅读理解绩效的相关也显著增强。上述结果说明,口译训练能够显著提升口译学习者的信息加工能力,为水平翻译观点提供了实验支持。此外,工作记忆与语言理解绩效之间关联的建立,依赖于系统的口译训练。

  • 标签: 口译训练 错误监控 工作记忆 水平翻译观点
  • 简介:现代汉语词汇中隐藏着许多日词汇。这些词汇进入汉语后被赋予了新的含义,'控'就是其中之一。汉语流行中的'控'字与日语中的'コン'相比,无论是在语义还是语法范畴上,都增添了新的用法。'控'在日语中原本不健康的、负面的含义到了现代汉语中逐渐消失,转换成中性词,在积极正面的语境下也可以使用。词性由原本的词缀扩大到了动词用法,语用群体也从原本动漫和漫画爱好者扩大到了社会大众。

  • 标签: 汉语 日语 流行语 日源词 “控”
  • 简介:本文以“脱离语言外壳”的释意派理论为指导,阐述了学生口译学习困难的四个方面,提出了听辨能力训练的途径:基础训练——音变训练;强化训练——去词取义,主题信息的识别与提取;扩展训练——语言外知识储存与激活,文化差异的认知和洞察。

  • 标签: 脱离源语语言外壳 听辨理解 音变训练 识别主题信息
  • 简介:看了题目,请别见怪,“书是人类的精神食粮”,所以我想它是可以“嚼”的。不怕你笑话,我接触的第一本书是小学语文课本。从此便与书结下了不解之缘,想解也解不开。说实在话,语文课本这碗饭并不好吃,只

  • 标签: 嚼语 语嚼 闲语
  • 简介:人们都知道,王国维有一个著名的观点,即一切景皆情。许多教师在作文教学中也都十分强调情景交融,借景抒情。那么,景语里是否也有“理”呢?不能说一切景皆理,但至少一般景语里也含有很多的道理,因为情和理本来也是不可分割的,既然景

  • 标签: 王国维 景语 理语 中学 语文 作文指导
  • 简介:口译作为一种交际行为,应该以意义为中心和重心,而不只是注重表层结构的对译。"脱离语言外壳"将讲话人的意思用目标语以符合听众语言习惯的方式清晰明了地传递出来。而外事口译逐渐受到各界的重视,尤其是每年的中外记者招待会更是成为了各界了解政府的重要方式。因而,外事口译的重要性也日益显现。而"脱离语言外壳"使外事口译更有效更清晰,都能更好地传递讲话人的核心意义。

  • 标签: 脱离源语语言外壳 外事口译 释意理论 应用
  • 简介:电源是电路中的一个重要元件。从物理过程上来看,电源设备中局外力(也称为电源力)的作用改变了电荷的分布,建立了电场。根据电源提供电量性质的不同,可以将实际电源划分为两类。为了便于对电路进行分析,我们用一个抽象的,并能足以表征其主要特性的“数学模型”来表示——理想电压及电压模型和理想电流及电流模型。

  • 标签: 电流源 理想电压源 负载电阻 伏安特性 理想电流源 吸收功率
  • 简介:一、引言正如历史学家不轻易地在肃慎、挹娄、勿吉、靺鞨、女真、满洲之间划一系列连等式一样,语言学家也同样不轻易地认为以上各民族(或部族)的语言内部具有单向的历史必然连续性。拿形成民族的不同历史阶段作为语言历史分期的依据,本身就不是十分妥贴的作法;何况语言的发展变化远较民族的演进更为复杂。但是,在我们尚未对满族语言的历史演变规律得出一个科学的结论之前,不妨暂用这种方法作为一个分期的大致依据。我们初步可以把满语的历史划分为以下四个时期:1.公元12世纪以前,女真共同体形成之前。2.公元12世纪到16世纪,女真语言文字行使阶段。3.公元17世纪到19世纪,满族语言文字行使阶段。4.公元20世纪,辛亥革命以后。满语在满洲通古斯语族历史比较研究的领域中占有举足轻重的地位。满语是满洲通古斯语族中唯一具有文字的语言,满族曾在历史上两度造字,遗留下浩如烟海的历史文献;满文是一种比较科学的拼音文字,它能够反映出当时的满语语音的概貌,并且被相邻的亲属语言长期借用;此外,满语的个别方言至今还有保存。因此,无论是进行历时的满洲通古斯原始共同的古音构拟,还是进行共时的亲属语言的比较研究,都离不开满族语言文字这个重要的基点。

  • 标签: 女真人 满洲语 勿吉 亲属语言 语言文字 挹娄
  • 简介:本文在语音理论基础上归纳描写了维吾尔的6种流音变。包括两个特殊的流音变群,提出了理论和实践分析方面的个人见解。

  • 标签: 语流音变 元音 同化 异化 弱化
  • 简介:补足和修饰AndrewRadford金立鑫译我们所讨论的问题是,在一个名词短语中,如thekingofEngland(英国国王),后置于名词的介词短语PP(如ofEngland)是如何扩展名词核心king构成N-bar(kingofEngland...

  • 标签: 补足语 修饰语 介词短语 限定语 名词短语 规则生成
  • 简介:本文首先对中介、中介语料及维吾尔中介的采集情况进行了说明。其次,根据所采集的语料归纳了维吾尔专业学生在学习维吾尔名词、动词、后置词、连词过程中产生的偏误类型,分析了产生偏误的原因。最后,提出了解决问题的相关对策。

  • 标签: 维吾尔语 中介语 语料库