简介:【摘 要】文化的传承借助着众多的影响载体,而文化传播最直接且生动的介质便是语言。要想通过相通的语言来进行对等的、形象的交流,就离不开语言的翻译。翻译的文化功能决定了异国文化在目的语文化中的深远影响。在社会文化不断丰富和发展的今天,蒙汉翻译作为两个民族语言的交流活动,它的整个过程都渗透着文化的意味。
简介:[摘 要] 汉语与日语在描述同一件事情或者行为的时候,在措辞上会有明显的差异,这其实就是汉语思维与日语思维上的差异。如果原封不动用说汉语的思维去说日语,或者用汉语思维去翻译日语,最终都会产生歧义,甚至会造成误解,作为日语学习者要尽可能的去练习日语思维,才能更好地运用日语。
简介:【摘要】随着近年来经济全球化的发展,我国和日本的商贸交流日趋繁密,日语人才需求量也增多,日语专业也日益热门,与此同时,日语专业教育也暴露出很多问题,改革也迫在眉睫。
简介:摘要:随着经济全球化进程的不断加快,中日交流也在日益频繁,社会对跨文化交际人才的需求也在直线增加。在这一背景下,文章结合高三日语教学实践,基于日语学科核心素养的培养视域提出了高三日语口语教学的实践策略,以为高中日语口语教学的展开提供科学的参考。