学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本文采用定量统计和定性分析相结合研究方法,以韩语小说《乙火》及其汉译本作为平行语料,考察韩汉语各种回指形式使用频率和比例,并以名词回指为重点,分析了二者相同之处和不同之处,以及存在差异原因,以期通过本研究增加对汉语和韩语共性和个性认识,同时其结论对第二语言教学与翻译也有一定裨益。

  • 标签: 平行语篇 名词回指 语言类型
  • 简介:本文为2015年中国大陆日本文化研究综述。对战后七十周年反思;对日本儒学、佛教、神道等传统文化研究;对日本五山文学以及中日文化交流、比较等方面的专题研究;对日本近现代文化研究以及对当代日本影视、动漫等流行文化研究;日本文化研究相关史料整理及海外研究成果译介等领域皆出现了一批选题前沿、立意新、有深度成果,特别是对研究方法反思与探讨体现了日本文化研究深化。然而,也存在着对日本文化研究资料挖掘和整理仍很不够;在中日文化关系研究领域对日本历史文明程度评价偏高;缺少对中国少数民族文化对日本文化影响深入系统研究;西方学者研究成果没有受到充分重视等问题。

  • 标签: 研究综述 日本历史文化 日本流行文化 中日文化关系
  • 简介:2015年中国日本文学研究在往年基础上有所推进,40岁左右中青年学者尤为活跃。在日本文学总体研究、日本古代文学及中日古代文学关系研究、日本现代文学及中日现代文学关系研究方面,在翻译文学研究"译介学"和"译文学"层面,都出现了一批有新意专著与论文。尤其是在纪念中国人民抗战70周年背景下,关于日本对华殖民侵略时期中日两国文学关系研究高质量成果显著增多。同时,往年存在一些问题本年度依然存在,缺乏学术价值平庸选题仍然较多,不合学术规范、以祖述常识和知识充作学术研究现象仍然存在。

  • 标签: 日本文学研究 学术述评 学术研究史
  • 简介:[systemsflowchart]/流程图(把工作流程和信息过程变成图形)。特别指从原始数据到最后提取资料流程图。[civic,trust]/居民自发组织,为改善

  • 标签: TRUST CHART 信息过程 九三 溢出问题 silver
  • 简介:[tapehiss]/洗过录音带再录时产生杂音.[tablecoordinator]/举行宴会等时把餐桌、菜单、餐具等协调配套的人.新型饮食文化担负者.[和制英语technicalwriter]/为不懂办公室自动化操作的人撰写操作手册作者.

  • 标签: 饮食文化 操作手册 WRITER 九三 自动化操作 室内装饰植物
  • 简介:世代[non—lingualgeneration]/指连本国语都说不好日本年轻人。其典型代表为“三语族”(只会使用/是的,撒谎,真的吗”这三个词)和“新文盲族”(只能理解连环画和电视画面)。[barterandexchangeshop]/易货商品。

  • 标签: 电视画面 LINGUAL 九三 mother 玻璃墙 号灯
  • 简介:在翻译研究中,特别是在以译文研究为中心"译文学"研究中,"译本老化"是一个必须正视现象,同时也是"译文学"建构中值得阐述理论问题之一。就此而言,1931年出版张我军译夏目漱石著《文学论》是一个可供解剖分析典型文本。张译存在着不少误译甚至漏译,但最主要还是由缺乏"翻译"机械迻译"方法所造成诸多"缺陷翻译",加上语言本身发展变迁,致使许多表述与表达已经与今天高度成熟现代汉语有了相当距离,今人读之会觉得滞涩不畅,恍如隔代,这就是该译本老化表征。对张我军译文与日文原文加以比照,并与新译文加以对比分析,可以了解误译尤其是缺陷翻译形成机理,见出现代中国文学理论著作翻译发展演变以及现代汉语理论语言艰辛形成过程。

  • 标签: 翻译度 缺陷翻译 译文老化 文学论 夏目漱石 张我军
  • 简介:日语中表示逆接续助词种类繁多,其意义及用法即有相同之处,也有若干相异之点。而且,这几个接续助词都有其各自特点。本文通过文学作品①里例句,就日语接续助词作一分析,以释明这几个接续助词特点及其相互之间关系等。1.意义及用法接续助词用于逆接复句里,...

  • 标签: 接续助词 说话人 前一分句 后一分句 客观描写 独立性
  • 简介:本文首先从广义"语态"范畴角度分析了日语对偶自他动词中"有对自动词"无标记具有"被动"语义问题(例,「町が空襲で焼けた」)。通过考察"有对自动词"无标记派生"被动"语义过程,说明了日语动词词汇与"语态"范畴语义相关重要特征。并基于认知语言学范畴化理论,探讨了日语"语态"现象以因果关系为动因,从原型单一事件向边缘复合事件扩展机制,揭示了日语"语态"是通过动词形态变化,来表述认知突显语法范畴。

  • 标签: 语态 有对自动词 因果关系 事件结构 认知突显
  • 简介:本文对日本状态用言进行了重新分类.将状态用言划分为三个种类,并分析探讨了各个状态形式、状态用言谓语句子特征和构成要素及条件.论证了状态用言谓语句主语可以不受语气语法的人称限制,并从句意和语法方面阐述了状态用言认定和句子构成机能.

  • 标签: 状态性用言 句子机能 日语 语法 谓语句
  • 简介:格助词“に”确实有很多意义用法,它可以表示地点、时间、对象、原因等等。一般对于它研究也只是始终围绕着它很多意义用法展开而已,而对于它们很多意义用法之间相互关系、贯穿于它们各个意义之间共性意义则并没有应有的认识。本文从认知语言学观点研究格助词“に”很多意义用法之间相互关系以及贯穿于它们之间本质意义。指出“点”是“に”格始终不变本质意义,正是因为这一本质意义作用,使得它在不同语义语境下得以实现各个不同义项,从而形成“に”格意义多义

  • 标签: 认知语言学 词汇语法 语义特征 语境点性
  • 简介:浅谈日语中几个时间词语大连理工大学马建新众所周知,日语中有「朝」、「夜」等表示时间词语,这些词虽然很常见,但它们所指时间却需要初学者加以注意。为此,笔者,总结归纳了几个时间词语,作以简要分析,以飨读者。1、/黎明、拂晓。这两个词都是指天刚蒙...

  • 标签: 日语 间性 学习到深夜 词语 夜中 大连理工大学
  • 简介:日语女性语言及其社会(下)锦州医学院郝素岩三、日语女性语言社会语言是传达思维、情感、行为媒介。语言脱离不开社会及社会环境。不同社会产生不同语言。日语女性语不论从其形成、发展以及变化来看。都体现了这一点、都与日本妇女所处社会环境及社会...

  • 标签: 女性语言学 语言的社会性 日语固有词汇 日本妇女 社会环境 男女平等
  • 简介:文学作品翻译是难度最大翻译工作,这已经是公认事实。尽管译者们通过各种翻译策略和方法力图再现小说原文美感,但是,即便是小说原文,也会因为时代变迁、个性化表现手法等因素存在产生"抗读",让原文读者在阅读时产生理解上偏差和障碍。在小说翻译中,由于时空、文化、语言和文学手法等方面差别,"抗译存在也是不可避免。本文以朴婉绪小说为例,就韩国小说在汉译过程中存在时空抗译表现形式、形成原因及翻译时需要采取应对策略进行探究。

  • 标签: 朴婉绪 文学翻译 韩国小说汉译 抗译性
  • 简介:"人生相涉论争"是明治维新时期在日本著名文学评论家北村透谷和史论家山路爱山之间展开一场文学理论大论争。这场论争是文学自律和文学功利思想碰撞,是近代日本就文学本质问题进行重要讨论。通过这次论争,受卡莱尔思想影响山路爱山,从史学家观点出发,主张文学作品对现实社会实际反映;受美国爱默生泛神论思想、拜伦以及易卜生文学思想影响北村透谷,在亚洲最早提出了"文学"概念,并用唯心主义理论确立了日本近代浪漫主义文学思想,这种日本早期浪漫主义思想对鲁迅等人文学思想都产生过重要影响。

  • 标签: 人生相涉论争 北村透谷 山路爱山 文学自律 功利主义