学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:尤金·奈达的功能对等理论指出目标语读者和所接受信息间的关系应当与源语读者和所接受信息间的关系基本一致。该文介绍奈达的三步翻译体系和功能对等,并尝试通过具体的翻译实践案例探讨如何运用奈达的三步翻译体系实现功能对等。

  • 标签: 功能对等 三步翻译体系 案例分析
  • 简介:随着大量西方翻译理论的涌入,国人逐渐认识到创建自己的翻译理论、在国际译界提高自己的话语权的重要性。近年来这一方面已有所改变,跨学科研究在国内取得重大发展,如翻译地理论。本文拟对翻译地理论的基本问题、基本内容、基本观点、研究进展和研究方法予以解读,以展现中国译者在开创翻译研究新领域方面对世界译界的重大贡献。

  • 标签: 翻译地理论 协调发展观 人地关系论 文化理论 可持续发展论
  • 简介:翻译批评导论》一书在系统总结中西方翻译批评理论的基础上,对翻译批评所涉及的各个方面进行了深入的论述,区分了容易混淆的几组概念,规划了翻译批评的理论框架,重点对翻译标准问题进行了探讨,并对一些重要的翻译理论作了精彩的点评。全书体例新颖,论证严密周详,是翻译批评理性化的一次成功尝试,必将有力地推动国内翻译批评实践和研究的发展。

  • 标签: 翻译批评 理论框架 理性化
  • 简介:所谓翻译理论与翻译教学的相融性,是指翻译理论中具有普遍意义的经验能够有机地融合到翻译教学中,并能对翻译教学中的实践环节起着直接的指导性的作用。而翻译理论与翻译教学的不相融性指的是指被推演成具有认知意义的更高层次的理论,其形而上的特点决定了无法对翻译教学中的实践环节起到直接的指导性的作用。翻泽教学的过程体现在教师、教学内容、学生三个方面。一定的理论修养对于从事翻译教学的教师是必须的,即翻译理论和翻译教学在教师这个环节上体现了充分的相融性。而在教学内容和学生这两个环节上则体现了翻译理论与翻译教学的不相融性。

  • 标签: 翻译理论 翻译教学 翻译技巧 相融性 不相融性
  • 简介:本文依据翻译适应选择论,对周恩来的名言警句及妙语的翻译文本进行对比分析,提出翻译过程中译者需要在不同的维度、不同的层面对翻译的生态环境做出适应性的选择,采用与翻译生态环境相适应的翻译策略或方法,以最大程度地优化译文质量。

  • 标签: 翻译适应选择论 翻译生态环境 语言转换 名言警句
  • 简介:从后殖民理论权利差异的广泛视角探讨了我国媒体国际新闻翻译中存在的文本选择失衡,霸权话语扩散以及解殖民策略等问题。

  • 标签: 后殖民 权力差异 霸权话语 解殖民
  • 简介:1.引言本文的论述主要建立在《刘宓庆翻译论著全集》(2005-2006,下称《全集》)的内容上1。《全集》中各著作包括:《文体与翻译》(1998,下称《文体》):选取了新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等文体进行了英汉翻译的探讨。其中,作者指出了各个文体所包含的范畴、文体特点以及汉译要点。除了第七个单元主要是论述理论之外,其他所有六个单元都有专门的翻译方法论的探讨。

  • 标签: 翻译思维 中国翻译学 当代翻译理论 翻译思想 思想研究 中西比较
  • 简介:传统"教学翻译"以语言教学为目的,而当前英语教学更需要注重对翻译能力的综合培养,这也是"翻译教学"的目的所在。实现这种转变的关键在于对当前教学理念和教学模式的必要反思,并根据现实情况转变教学观念,转换教学模式。该文以此为出发点,首先分析了翻译能力的构成,对基于真实项目的翻译过程教学模式进行了探讨,详细分析了教学目的、教学内容和教学方法。这种教学模式以市场为导向,以学生为中心,以教师为主导,有利于学生实现对翻译能力的建构。

  • 标签: 翻译能力 翻译教学 真实项目 过程教学模式
  • 简介:在当今的中国,使用"中国式英语"是一种十分普遍的现象,本文试图从一个外籍专家的角度对此现象的产生根源进行理论上的探讨,其中有母语的干扰,搭配的不当,文化的交叉,翻译的错误,过时的表达,习惯的模仿,甚至有词典的失误,教材的误导,还有美国式和英国式英语的差别等。作者还用大量的实践例子来加以充分说明。本文的目的在于使中国的英语教师认识到此问题的严重性,并在其教学过程中努力克服,从而使他们的学生能够学会标准的"地道英语"。

  • 标签: 地道英语 中式英语 产生根源 中国式英语 白酒 色拉酱
  • 简介:如何帮助学生改正英文写作中的错误,这是一项复杂而艰巨的工作。为了解决这一难题,作者认为需要进行以下两大方面的改革:一、以集体讨论形式进行作文讲评;二、引进有效的教学方式:1.写作与阅读有机结合;2.写作与活动有机结合;3.写作与练习有机结合;4.进行概括大意的训练。实践表明,这一套三个结合两种训练的方法,有助于提高学生的英文写作水平,减少写作错误。

  • 标签: 写作错误 有机结合 学生 改正 写作水平 英文写作
  • 简介:本文通过对美国和中国学生教授相同的模拟实景课,探讨了来自不同文化背景的学生对相同问题的处理方法及态度。本研究的主要目的是为了考察文化对学生做事方法的影响。研究结果表明,因为来自不同文化背景的学生所持的文化价值不同,处理相同问题的方法和角度也不同。因此,外语老师需要使学生对自己文化和所学外语文化的区别加以注意,提高敏感度,以便在教学上取得更好的效果。

  • 标签: 模拟实景教学法 跨文化交际 文化价值 外语教学
  • 简介:本文讨论了理解的选择性特征。理解的过程本质上说就是一个意义生成和信息获取的过程。而意义的生成又取决于如何把不同的符号通过隐喻和转喻等方式组合成文本并最终使该文本的意义自然化,这正是一个不断选择的过程。而不同的个人或群体、不同的文化背景等语境因素又决定了这个过程的选择性特征。了解这一特征对我们进行外语教学,尤其是涉及文本解读,翻译和跨文化交际时,都有着很重要的现实意义。

  • 标签: 理解 选择性 隐喻和转喻 自然化 语境
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文采用问卷调查和访谈方法调查了88名英语专业二年级学生在提取书面表达性词汇时所感到的困难。结果发现,存在四个突出问题:(1)缺乏话题词汇和衔接性词语;(2)没有掌握常用词汇的用法;(3)措词丰富性差:(4)词语提取速度慢。文章分析了这些问题所产生的根源,并提出了四条建设性意见。

  • 标签: 英语写作 心理词汇 词语提取 问题与对策
  • 简介:目的:本文探讨了特殊目的英语教学中口语课程的科学设计。方法:依据交际语言教学思想、人本主义心理学及习者中心论和学习过程中心论,本文详细分析了特殊教学对象的兴趣、需求,教师的作用,学生的作用,大纲的设计和教学材料的编写。结果:通过对ESP教学实践的总结,引出本文主要观点——ESP口语课程设计应根据习者的特点及需求灵活调整教学法。结论:科学有效的教学法是不同而适当的教学法的组合。

  • 标签: 口语课程 课程设计 教学法 中心论 人本主义心理学 英语教学
  • 简介:许多英文名字都含有一定的字面意义,包含有决定词汇意义的词根,这些词根还构成其它的词汇。由于多数英文名字对于读者来说都是耳熟能详的,因而它们对于记忆词根以及由词根派生出的单词大有裨益。

  • 标签: “人名” 字面意义 词汇 记忆方法 词根 英语
  • 简介:为了突破以往传统语言教学中的哑巴英语的瓶颈,在当今的中国语言教学课堂中,交际能力受到越来越多的重视。交际能力的核心是相互交流,而小组活动则是进行相互交流的一种有效方式。这也是越来越多的教师在他们的语言课堂中开展小组活动的原因。在本文中作者将就教师和学生在小组活动中所碰到的问题进行讨论,并提出一些解决和避免这些问题的建议。

  • 标签: 小组活动 有效使用 建议 交际能力 语言教学 教师
  • 简介:本文采用语料库证据支持的方法,重点考察了科技英语的篇际词汇增长模型。研究表明,现有的数学模型(Brunet模型,Guiraud模型,Tuldava模型及Herdan模型)不能精确地描述科技英语词汇增长曲线。通过对幂函数和对数函数的比较分析,本文构建了新的词汇增长模型,并应用此模型推导出科技英语的理论词汇增长曲线及其95%双向置信区间。本研究对EFL教学有显著意义。新的词汇增长模型可用于推断任意给定语篇的词汇量以及生成任意词汇量需要的语篇数。

  • 标签: 篇际词汇增长 词汇增长模型 对数函数 幂函数
  • 简介:近年来,搭配已日趋成为词汇模式的一种重要类别,并且迅速成长为语言教科书和材料中确定的描述单位。本文首先给出了搭配的教学法定义,然后讨论了搭配的一个明显特征——任意性——搭配的这一特性非常适合于自主性学习。本文的主要部分集中在提高学生的搭配意识,尤其是提供给他们技能,以便他们能独立地发展其搭配知识。在这过程中concordance这一检索软件虽小却起着功不可没的作用。

  • 标签: 自主性学习 搭配 任意性 检索软件 教学法 教科书
  • 简介:本文是一项有关外语课堂上情感焦虑的研究。自从克拉申的情感过滤假说提出以来,焦虑问题引起国内外外语教育者的关注,其中一项很有影响的定性研究是知名学者AmyB.M.Tsui所作的《第二语言学习中的沉默与外语课堂焦虑》的调查。本项研究是在AmyB.M.Tsui(1985)研究的基础上,进一步验证外语课堂焦虑产生的原因和解决外语课堂焦虑的策略。AmyB.M.Tsui选择的受试对象是中学英语教师。而以国内普通工科院校的非英语专业学生为受试对象的研究廖廖无几。此项研究旨在为这一领域的研究提供相关的实证数据和建议。论文分为五章,前两章阐述了外语课堂焦虑的定义、归因以及该领域研究的进展状况。第三章和第四章陈述了本文所从事的研究:目标、对象、工具、方法以及数据的结果与分析。研究表明,由于学生的英语水平、认知风格和文化、教育背景的不同,AmyB.M.Tsui得出的产生课堂焦虑的五个因素和解决焦虑的五点策略只适合大学外语课堂环境中的部分学生。据此笔者提出五点个人建议,为从事普通工科院校非英语专业教学实践的教师解决外语课堂焦虑问题提供一些可选择的策略。

  • 标签: 外语课堂焦虑 非英语专业学生 可选策略