简介:摘要军事英语的翻译,除了遵循一般翻译规律外,还要考虑实际作战要求,本文从突出作战意图,考虑战术要求角度探讨了军事英语的翻译方法。
简介:摘要:随着国际社会之间的交流日益密切,国际通用语言——英语,愈发显得重要。我国也十分重视英语的教育活动,翻译教学作为英语教学活动的重要组成部分,一直以来都深受英语教育工作者和学生的关注。在本篇文章中笔者以初中英语为例,针对初中英语翻译教学活动进行了深入的探讨和分析,旨在提升初中生的英语综合素质。
简介:摘要随着我国对外开放程度的增强,英语逐渐受到广大人民的重视和关注。大学英语翻译是学校的重要科目,在进行大学英语翻译教学时,需要加强重视文化因素对英语教学质量的影响,全面了解和掌握文化因素与内涵。本文将将主要围绕大学英语翻译中的文化因素展开论述。
简介:商务英语的功能属性决定了其要求绝对准确的特性,但是东西方文化的天然差异却必然导致商务英语翻译过程中不对等的情况的发生。本文通过对商务英语翻译过程中出现的不对等问题的深入探讨,提出了导致商务英语翻译中出现不对等情况的几个可能原因:在认知事物中的价值导向上的差异、东西方文化中对于不同颜色的认知上的差异和对于相同数字的不同认知等,并针对造成商务英语翻译不对等情况发生的几个可能的原因,有针对的提出了遵从原文直接翻译,遵从内涵采用意会的方法,遵从音节采用音译的方法,统筹“音”与“意”两者结合这四个策略,旨在通过对商务英语翻译中出现的不确定性的探讨,为商务英语的长足发展提供源源不断的内生动力。
简介:摘 要:随着中国对外开放政策的全面实施,社会各界对外语翻译人才的需求越来越高,培养和提高翻译能力不仅可以提高学生的阅读精确性,而且对提高学生的听、说能力也起着积极的作用。因此,在高职英语教学中培养和提高学生的翻译能力是极其重要的。