学科分类
/ 15
287 个结果
  • 简介:中国的传统服饰纹样具有鲜明的艺术特点,丰富的人文精神。服装服饰与汉字有什么联系呢?汉字图案在中国传统服装的设计中应用非常广泛,当我们从设计的角度去观察汉字图案的历史渊源时,会发现汉字元素对于服装纹样的设计、再创意以及研究有着重要意义。

  • 标签: 汉字 中国传统服饰纹样 演变
  • 简介:“桔”“橘”二字古已有之,二字本义不同。“桔”字至少在清初开始由广东乡间俗用表示“橘柚”中的一个种类,后来逐步扩散到现代标准语当中,与“橘”形成一对词汇变异形式。在当代辞书中对“桔”字的地位有不同的说法。考察语料及实际调查可知,“桔”字表“橘”之义已有广泛的群众基础和时间深度。在当代人们的使用中,“桔”字比“橘”占明显优势,辞书和教学应注重语言文字使用实态。

  • 标签: “桔”“橘”变异 借用 扩散
  • 简介:建国后,我国进行了两次汉字简化改革,也即对汉字符号、符形进行了创造和改造,满足人民群众书写、认读的传播需要。从机构演化、准备酝酿及标志的对比来看,两次汉字简化改革在对待汉字简化的复杂性上显现审慎与随性的不同策略。两次汉字简化对符形的减省上使简化的汉字降低书写、认读的难度,加快传播的速度和效率;但两次汉字简化遵循约定俗成的程度不一,致使新符形与旧符形、简化后的新符形之间形成新的区分难度,特别是意符的简化损害了表意文字固有的内涵特征和文化意义。而在简化改革的技术选择上,虽然采用了相似的'精英—民粹—精英'的技术路线,但两次简化的路径选择上有较大的差异,一次是较为成熟的约定俗成的学术取向,一次则是恣意放大化的民间路径。

  • 标签: 符形简化 精英 民粹 学术取向 民间路径
  • 简介:据韩联社消息,最近,韩国再次掀起了一股汉字教育热潮,以小学生和未入学儿童为中心。学生家长认为,汉字教育有助于提高孩子的韩语学习能力,也有助于以后的就业和入学考试等。得益于此,以小学生和未入学儿童为对象的汉子补习材料和书籍市场,呈现出快速增长的趋势。

  • 标签: 汉字教育 低龄儿童 韩国 受众 入学儿童 学生家长
  • 简介:笔画是组成现代汉字字形的最小单位。学界对汉字笔画系统的基本情况一直无定论,汉字笔画的命名也并不统一。近来学界对汉字笔画、对外汉字教学笔画等问题的讨论又渐兴起。文章在对相关研究现状与问题进行分析的基础上,从对外汉字教学的角度描述汉字笔画系统,讨论基础笔画、复合笔画、笔画的取舍、笔画命名等问题,层层递进得出对外汉字教学的笔画系统表,并对笔向、笔画的书写变形等问题进行讨论。最后提出对外汉字笔画教学的原则与方法,以期使对外汉字笔画教学更简洁更系统、笔画习得更容易更高效。

  • 标签: 对外汉字教学 笔画 系统 教学
  • 简介:汉字是外国人学习汉语的拦路虎”,这似乎已成为公论。因为国内的一些语文教学权威们至今还在宣扬:汉字是妨碍汉族儿童“阅读和写作训练,而且直接影响思维发展和智力启迪”的“拦路虎”。汉字对汉族儿童学习语文、思维发展和智力启迪尚且是“拦路虎”,那么汉字对于外国人学习汉语来说,当然比“虎”还“虎”了。这是根据外国(先是西方后是苏联)语言学和教学法理论模式来研究汉语文得出的结论。

  • 标签: 教学法理论 汉族儿童 写作训练 文字发展 曾性初 发音问题
  • 简介:近年来,随着我国对外开放的不断深入,越来越多的蒙古国学生到中国来学习。汉语教师主要通过作业、试卷等书面形式考查蒙古留学生对字、词、语法等的掌握和使用情况。汉字书写水平成为反映学生学习情况的一个判断标准。外国学生在汉语环境中听、说、读的能力往往得到较快的提高,而“写”这种能力的提高则相对较慢。中高级班的蒙古留学生在写字的时候常常会犯在初级班时犯过的错误。有些蒙古留学生在写同一个字时会犯相同的错误,而其他母语背景的学生写这个字时犯的错误则与他们相差较远。不仅如此,

  • 标签: 汉字书写 留学生 蒙古国 偏误分析 学习情况 对外开放
  • 简介:摘要汉字在中华文化中有着非常重要的意义,所以我们每一个人都应该掌握好汉字,并且能够规范的书写和使用汉字。这篇文章围绕了国家对汉字规范所制定的相关法规,讲述了规范使用汉字和书写汉字对民族地区的意义,并提供了相关的方法。

  • 标签: 汉字 规范 民族地区
  • 简介:结尾客套语(thecomplimentaryclose),亦称结束语,结尾礼俗语,是书信英语中不容忽视的一个组成部分。恰当地选择、使用结尾客套语(下文中简称“结尾语”),有助于突出写信人的个性,沟通或密切写信人与收信人之间的感情,丰富书信的整体内涵。不使用或滥用结尾语,轻则给人以唐突、轻

  • 标签: 结尾语 写信人 摭谈 英美报刊 收信人 文中
  • 简介:本文利用认知语言学的语义范畴理论对日语“さ”类常用动词进行认知分析,阐释“さ”类常用动词的类属划分以及家族相似性的组织性和规律性。并以人们来自客观世界的经验和认知事物的规律为基础,探析“さ”类常用动词原始模糊语义的产生、发展与习得的内在机制,从而建立一个以家族相似性为特征解释“さ”类常用动词的语义网络。

  • 标签: “さ”类常用动词 类属划分 范畴化 家族相似性 模糊语义
  • 简介:日语除了本身固有的标准日语外,其实各个生活环境都有其自身特有的语言交流方式,而且这些常用语言往往又被简化成略语在其所处的环境中自由地使用,形成一种很自然的语言交流习惯。同样汉语也是如此。它们的共同之处是如果查找字典或使用电脑输入,由于都不是标准的语句是不可能一下子找到的。那么,这里主要就中日大学校园的常用略语加以比较,从中可以看到中日语言的丰富性。

  • 标签: 大学校园 常用略语 语言交流习惯
  • 简介:德语中常用语气助词解析西北工业大学外语系崔惠珍aber,auch,doch,eben,eigentlich,etwa,ja,mal,nur,ruhig,schon,uberhaupt,vielleicht,wohl这些词除了大家所熟知的基本词义外,也...

  • 标签: 语气助词 疑问句 感叹句 陈述句 德语 人称代词
  • 简介:“假”和“借”在表“借用”义时,战国晚期以前“假”最常见,很少用“借”。通过对典型语料的分析得知:到了战国晚期,“假”的用法简单,且一般不见于口语表达,而“借”的用法灵活,可借用的对象范围广泛,在当时的口语中“借”可能已经替换了“假”,成为表“借用”义的常用词。“借”或许是一个北方方言口语词,它最终能在口语中替换“假”是由于其表义明晰性高、语言交际的经济原则、易知性高等因素综合作用的结果。

  • 标签: 常用词 替换 原因
  • 简介:中高级阶段韩国学生的汉字偏误主要表现为书写了相当多的音同别字、音近(声韵同调异)别字、繁体字和部件错误字,其中繁体字在1996年之前所占比例相当高,之后影响很小。为了提高学生的汉字水平,要加强同音字的教学,将同音字和语音的负迁移降到最低,还要将声调教学贯彻于汉字教学的始终,加强对低频部件的学习,提高掌握部件的精准度。

  • 标签: 中高级 韩国学生 汉字偏误 教学对策
  • 简介:《古事记》的编纂工作,从技术层面上讲,从一开始就面临着如何使用汉字对口传文学进行笔录这一十分棘手的问题。如果完全餮用大陆文明的结晶汉字所带来的便利,凝聚着大和民族灵魂的口传文学势必因采用不当的笔录形式而丧失殆尽。面对洪水般汉字的围困,日本古代的文化精英们展开了殊死的突围。

  • 标签: 古事记序文 太安万侣 异字同训 佛经表达 言语创新
  • 简介:西方语言学理论和翻译理论博大精深,但它们的许多基本观点同样可以在中国古代哲学、传统译论、传统语言学和文学理论中找到。因此.重要的是找出中西方翻译理论和语言学理论的本质差异。在关注西方理论的同时,不要忽略了我们自己传统文化中同样宝贵的东西。此外,中西方语言、文字和思维方式的巨大差异则是我们学习、引进上述西方理论时必须考虑的因素。

  • 标签: 西方语言学 译学理论 汉语 差异