简介:Sincethe2008financialcrisis,thestatusofAsiancountriesintheworldeconomyhaschanged,andthedifferencebetweenthenationalstrengthsofAsiancountriesiswidening.Asaresult,manycountrieshavefoundthatconflictsofnationalinterestaregettingmorecomplicated,closereconomicandtradecooperation
简介:BringgiftsThenicethingaboutvisitingChinesefamiliesisthatwhileitispolitetobringgifts,genericgiftsareexpectedandevenwelcome.Youdon'thavetogooverboard,nordoyouhavetospendalotoftimepickingoutsomethingpersonalforeachfamilymember.Agiftboxofin-seasonfruit,acartonofcigarettes,andanicebottleoflocalspiritsaresafebetsforpracticallyanyfamilymakeup.Ifthereareelderlypeopleinyourhost'sfamilysomevitaminsortraditionalChinesemedicinesaregoodgiftswhichshowyourrespectandcarefortheoldergeneration.
简介:ECOLOGYECOLOGYEffectofDifferentCommercialLoggingMannersonRecoveryofTropicalMontaneRainForestsinBawangling,HainanIslandDingYi,ZangRunguo(KeyLaboratoryofForestEcologyandEnvironmentofStateForestryAdministration,InstituteofForestEcology,EnvironmentandProtection,ChineseAcademyofForestry,Beijing100091,P.R.China).ScientiaSilvaeSinicae,2011,47(11):1-5.Abstract:Weassessedthenaturalrecoveryafter
简介:ECOLOGYDifferentFormsAluminumContentsinSoilof1stand2ndGenerationPinusmassonianaPlantationsTongYana,DingGuijie(InstituteofSilvicultureandEcology,GuizhouUniversity,Guiyang550025,P.R.China).ScientiaSilvaeSinicae
简介:正(ApprovedbytheThirdPlenarySessionoftheTenthExecutiveCouncilonMay11,2012)ChapterIGeneralRulesArticle1TheChineseAssociationforInternationalUnderstandingisanationalnon-governmentalorganization(NGO)inthePeople’sRepublicofChina.
简介:Translation,asanactivityinhumanhistory,hasbeendiscussingheatedly.Ingeneral,sincemankindstartedtranslationactivities,thestudyoftranslationhasneverceased.DiscussionsabouttranslationhavebecomesofrequentthatvarioustranslationtheorieshavebeenformedgraduallyinChinese.ThethesisgivesabriefintroductiontoChinesetranslationtheoriesandthereasonsoftheirexisting.Atlast,astotheissueofestablishingtheChinesetranslationtheories,theauthoragreestoestablishChinesetranslatology.
简介:BycomparingthemodelsofChineseandWesterneducation,thispaperoffersahypothesisastowhichlearningcurriculumisbestsuitedforoptimumacademicdevelopment.Ideally,animprovededucationmodelcouldinspirenewideasintheeducationindustry;effectingnotonlychildren,butalsotherolesofbothschoolsandparents.
简介:ThepaperistryingtoanalyseidiomsbothinChinaandinEnglandfromvariedaspectstohelptranslatorsgainabetterunderstandingofthelanguageitself.Becauseofthedifferencesfromgenercalculture,conventionalculture,religiousculture,historicalculture,thoughtsofnumeral,expressionofcolor,understandingofobjectivethings,translatorsmustadoptdifferentmethodsoftranslation.Moreover,atranslatorshouldmakecontinuouscomparisonsbetweenourtwoculturesbecausetranslationequivalenceanditsverysenseshouldbematchedinmeanings,functions,scopesandfeelingsinthetwocultures.