学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:为推动逻辑翻译的发展,在总结国内外学者研究成果的基础上,阐述了逻辑翻译的内涵,举例说明了逻辑翻译观运用于翻译的有效性。针对逻辑翻译的研究现状,从本体性研究和应用性研究两个角度进行概述,其中本体性研究涉及对概念、判断和推理等研究,应用性研究包括对句子结构、科技文本、术语、法规和合同等研究。在此基础上指出了该理论的不足:理论研究不够深入,应用研究涉及领域有限。并对其未来发展进行了展望:完善理论研究,拓宽应用研究的领域,用理论指导教学研究。

  • 标签: 逻辑翻译学 译学 跨学科整合 本体性研究 应用性研究
  • 简介:有一个乡下人,从小没受过教育,大字不识几个,因此常常被朋友们取笑。后来家道比较殷实了,他便进城来到一所大学,想要选修几门课程。有一个教授建议他选修数学、历史和逻辑

  • 标签: 逻辑学 乡下人 选修
  • 简介:本文以《世界贸易组织的新协定》为语料,分析商务法律英语翻译活动中出现的逻辑混乱现象,并基于叙事学理论的角度,结合逻辑顺组和逻辑重组的方法来解决由于不符逻辑思维混乱情况。

  • 标签: 商务法律翻译 叙事学 逻辑顺组 逻辑重组
  • 简介:生活中数学的影子无处不在,数学学习中我们一般很重视逻辑性,不管我们是否真正研究过逻辑逻辑本身就是一个很有意思的话题.无论学习还是生活中,每个人都在运用自己的逻辑.有一点逻辑的常识,我们就不大容易被人轻易忽悠.

  • 标签: 逻辑性 故事 数学学习 生活 影子
  • 简介:宗教或信仰已是当下不少人生活的必需品,不少文明的交融或冲突正是源于宗教信仰的交融或冲突,如何通过宗教翻译缓解文明冲突,创造新的和谐世界,是一个值得重视的研究领域。而2013年和2014年分别于广州和青岛召开的“宗教经典翻译理论与实践”研讨会已是宗教翻译规模化研究的发端。我曾获赠第一次会议文集,又亲历了第二次会议,聆听了各位专家的意见,对宗教翻译有了些许遐想。

  • 标签: 宗教信仰 翻译学 翻译理论与实践 文明冲突 第一次会议 和谐世界
  • 简介:     四、借助逻辑进行表达      表达就是译者把自己从英语原文理解的内容用汉语表达出来,在宴会、音乐会、乒乓球表演之后,表达的好坏取决于译者对于英语原文的理解程度以及汉语的修养水平

  • 标签: 借助逻辑 浅议借助 进行英汉翻译
  • 简介:借助于逻辑分析、理解和表达原文,在翻译过程中运用逻辑进行分析,     四、借助逻辑进行表达      表达就是译者把自己从英语原文理解的内容用汉语表达出来

  • 标签: 借助逻辑 浅议借助 进行英汉翻译
  • 简介:翻译过程中运用逻辑进行分析,阐述了在翻译过程中运用逻辑进行分析的必要性,从借助逻辑选择词义、翻译句子、翻译段落及篇章和进行表达四个方面

  • 标签: 借助逻辑 浅议借助 进行英汉翻译
  • 简介:翻译是一门研究翻译理论、翻译实践和翻译现象的学科,具有跨学科、多学科的性质,涉及语言、哲学、文化学、传播、文学等领域。翻译的语言研究是翻译的一个主要领域。近年来,随着认知科学尤其是认知语言的发展,把认知语言翻译的研究结合起来已成为一大趋势,并形成了一种新范式。本文从翻译作为语言的研究对象入手,基于认知语言的哲学基础、语言观/工作假设及表征方法,探讨了认知翻译的一些基本问题,期望本研究能对认知翻译有所裨益。

  • 标签: 翻译学 认知 认知翻译学 认知语言学
  • 简介:随着我国社会经济的发展,科技的进步,以及人们生活方式的改变,大量的新词新语如雨后春笋般的涌现出来并融入我们的日常用语当中。如何准确译出这些新词新语以促进中西文化交流是摆在翻译工作者面前的一项艰巨的任务。本文试图以生态翻译学理论为指导,用生态翻译的多维转换翻译方法主要是语言维、文化维、交际维对新词新词新语的翻译进行探讨。

  • 标签: 生态翻译学 新词新语 语言维 文化维 交际维
  • 简介:生态的发展和翻译的跨学科研究趋向促生了“生态翻译”与“翻译生态”。理清两者的关系,对于了解这一新兴翻译研究视角大有裨益。本文介绍“生态翻译”与“翻译生态”的研究成果,比较分析并厘定它们在命名原则、术语使用、研究方法、核心理论、研究侧重点及发展轨迹等方面的异同,得出结论:两研究有一定的交叉,但更多的是互补性差异,是一种可以称为“背靠背”的关系。

  • 标签: 生态翻译学 翻译生态学 介绍 比较 关系厘定
  • 简介:有个学生请教爱因斯坦逻辑有什么用。爱因斯坦问他:“两个人从烟囱里爬出去,一个满脸烟灰,一个干干净净,你认为哪一个该去洗澡?”“当然是脏的那个。”学生说。“不对,脏的那个看见对方干干净净,以为自己也不会脏,哪里会去洗澡?””

  • 标签: 逻辑学 爱因斯坦 学生 洗澡
  • 简介:有个学生请教数学家逻辑有什么用.数学家问他:“两个人从烟囱里爬出去,一个满脸烟灰,一个干干净净,你认为哪一个该去洗澡?”

  • 标签: 《逻辑学的用处》 幽默 数学家 学生
  • 简介:两性关系中,男人走逻辑,女人走感觉,这是大家都明晰的差异。对男人,爱似乎永远是负担,一如感情处处是陷阱;但对女人,若她这辈子没能真格地爱一把,就等于枉费了她做女人的使命。无怪连心理学家都说,男人是金星,女人是火星。如此的南辕北辙难以化解,让男人无奈,让女人痛心。

  • 标签: 逻辑学 爱情 两性关系 心理学家 女人 男人
  • 简介:摘要:本文将以生态翻译为理论视角,探讨经济文本翻译实践中的重要性和挑战。通过分析生态翻译对于环境、社会和文化的影响,结合经济文本翻译的特点和需求,探讨如何在翻译实践中融入生态翻译的理念,提高经济文本翻译的质量和效果。

  • 标签: 生态翻译学 经济文本翻译 翻译实践
  • 简介:逻辑连接是语篇衔接和连贯的重要因素。人类思维的普遍性确保了英汉语篇逻辑关系的基本一致,而逻辑范畴的复杂性和语言表达的差异使英汉语篇的逻辑连接手段不尽相同,主要表现为显明性和隐含性的差异。掌握英汉翻译逻辑连接的显明性和隐含性规律,有助于恰当贴切地再现原文的逻辑关系,保持译文语篇的衔接和连贯。

  • 标签: 英汉翻译 逻辑连接 显明性 隐含性