简介:每逢谈起天才,人们往往谈起男性.如果让你静下来想想著名中外女科学家的名字,绝大部分人只能写出居里夫人或修瑞娟,很难再写出其他人.的确,自古以来,能够留芳百世的大科学家、发明家,女性必竟是少数.但这不能说明女子先天无能.事实上,许多研究表明,在一般智力上不存在什么性别差异,比特殊能力男女各有所长如女子在语言艺术、音乐、知觉速度等方面优于男子.男子在空间、运动技能、推理方面优于女子.照理成才的比例应当大致相同.然而为什么天才女性人数远远低于男性呢?是什么原因造成男女成才的巨大差异呢?影响女性成才的因素很多,归结起来有两个方面;一是社会环境,一是女性本身的心理障碍.
简介:在刑法理论上,犯意转化、另起犯意与转化犯这三个易混法律术语的关系一直处于被忽视的状况,笔者进而抓住这一可谓研究的半空白领域进行深入分析,从语言学以及刑法学的角度对这组概念进行辨析,找到了犯意转化与另起犯意在犯意个数和性质、行为个数和性质以及犯罪的具体对象方面的不同之处,并且捋清了犯意转化与转化犯是属于对犯罪主观方面的片面评价与对犯罪的罪数形态的综合评价之对应关系,找到了转化犯一直处于被忽视境地下的、在罪数形态中应有的位置,也明确了另起犯意所对应的罪数形态应当是实质的数罪。同时,笔者将这一组概念的关系用图示清晰表现出来。最后,笔者对理论研究中存在的认为犯意转化属于吸收犯的错误观点进行了反驳,提出了犯意转化在罪数形态中所对应的应当是转化犯的观点。
简介:本文对总结型英语新闻主题句的特点及其在新闻中的重要性进行了分析,并阐述了该类主题句的英译汉原则。因为总结型英语新闻主题句是新闻报道中最为重要的内容,并构成整个新闻的灵魂,所以对该类主题句的成功翻译就成为新闻翻译的关键。本文通过对该类主题句的特点进行研究,认为对总结型英语新闻主题句汉译的关键是理清句子的逻辑关系和发生顺序,用目标语特有的表达方式和因果、逻辑关系对原文进行处理,使其在充分传达原文信息的基础上符合汉语语言的特征,并提出三种相应的翻译策略来应对该类英语新闻主题句的翻译。