简介:曾看过这样一则故事,说的是一位语言大师,他是在中国长大的美籍华人,娶了一位在日本长大的美籍日裔女子为妻。他们夫妻之间平时交流用英语,但每当激情涌动或想幽默一把时,总感觉不对味。因为丈夫用汉语表达最贴切,妻子听不懂;妻子用日语表达最能表明心迹,而丈夫却不知所云;用英语表达时,说的人觉得不能完全表明自己的真情实感,听的人也只能了解其大概。如此这般,只好哀叹:呜呀呀,我的语言才能居然无法施展。另外一则故事说的是一位外国人在中国,看到地板上放着一块牌子,上面写着“小心地滑”。她环顾四周,却见人人都坦然放松地从她面前走过,从没有人小心翼翼地滑行,便心生疑惑,为什
简介:1949--1956年的过渡期所进行的社会主义改造,国家权利垂直嵌入到基层,传统手工艺文化被意识形态化了。在一个意识形态统领一切、社会结构相对紧密的社会中,每个个体的角色、权利、责任都被准确定义,通过各项制度的设计,使得每一个手艺人不得不放弃从前的生产、经营、生活以及技艺传承方式,出让家族的利益。关注过渡时期的合作化运动,目的是认识手工艺人所赖以生存的文化传统在当代所发生的巨大变迁,更深层的目的是要关注手工艺人的解放进程。在“家庭认同”失去后,“集体认同”的形成有助于社员们获得安全感,从而主动去适应社会变革。认识变迁的动力还要关注影响变迁的阻力,外力强制下的社会变迁不能完全根除手工艺文化传统的顽强韧性。