简介:通检《人间词话》手稿,并与王国维相关著述比勘,可以发现:《人间词话》手稿26则与撰写于光绪三十三年(1907)十月的《人间词乙稿序》相关内容同,51则直接提到《人间词乙稿》;92则源出分撰于光绪戊申年(1908)仲夏及次月万寿节(六月二十六日)的《明刻尊前集残本跋》,93则是对《词录》(光绪戊申秋七月撰)之《尊前集》叙录“《古今词话》乃宋人书,非国朝沈雄所纂者也”一句武断结论的修改与补证;89、90则与撰写于光绪戊申年八月后的《戏曲考源》存在渊源关系。考虑到《人间词话》手稿是王国维对此前读词、评词及校词的一次系统性理论总结,整体写作时间不会持续太长,再综合上述内证,其具体写作时间当在1908年秋季,脱稿时间则当迟至是年的九、十月间,比较接近《国粹学报》初刊本时间光绪三十四年(1908)十月二十日。
简介:满族民间说唱艺术系统是一个艺术展演流布的体系,也是满族文化历史的象征性意义体系.其作为原生态的民艺样态,具有极大的研究价值.由何晓芳主编的《满族民间说唱艺术研究》(下文简称《说唱研究》)一书是致力于这方面研究的优秀之作.全书结构简洁明了,内容充实深入,对满族民间说唱艺术作了系统而翔实的阐发,“力求多元、立体、全面地审视满族民间说唱艺术这一珍贵的精神文化遗产”。
简介:<正>849.7佛见众生,皆如孩子遇慈亲,乃似疾人逢妙药。“乃”原卷作“(?)”应为“有”字草书。敦煌写本中“有”字或作“(?)”,如伯2133《妙法莲华经讲经文》“(?)一聪明智惠(慧)人",是其例。原录作“乃”不确。下文:“又缘如来队仗入赴毗耶,众生忻仰。问如何队仗,念大圣维摩菩萨。”(页852)“如何”之“如”原卷本作“(?)”,亦当录作“有”字。849.8群臣舞蹈,天子除行。“除”项校作“徐”。按:原卷本作“徐”。849.8白毫五彩里礼如来,紫磨千光小瞧于(相)好。“瞧”原卷实作“瞻”,应据改。下文:“金色光中瞻相好,玉毫香里礼千回。”(页855)亦“瞻”“礼”对偶,可参证。“于”(繁体作“於”)原卷作