简介:谢赫的“六法”论在历代影响很大,有“六法精论,万古不移”(宋郭若虚《图画见闻志》)之誉。但对“六法”的含义,后人却有多种多样的解释。当然,为适应绘画实践发展的需要,对它作出新的解释是必然的;但我们为了研究谢赫的绘画理论,则须力求忠实于作者的原意,尽可能避免曲解。本文仅就“骨法”及其相关的问题谈点浅见。一、关于“六法”的断句钱锺书先生在《管锥编、全齐文卷二十五》论谢赫的“六法”中说:“六法者何?一、气韵,生动是也;二、骨法,用笔是也;三、应物,象形是也;四、随类,赋彩是也;五、经营,位置是也;六、传移,模写是也。”按当作如此句读标点。唐张彦远《历代名画记》卷一漫引谢赫:“一日气韵生动,二日骨法用笔,三日应物象形,四日随类赋彩,五日经营位置,六日传模移写”;遂复流传不改。……脱如彦
简介:佛教在公元前后传人中国,与此同时梵文佛教典籍开始大量汉译,在这些佛教经典中有很多提倡写经功德的内容,《妙法莲花经》卷七《普贤菩萨劝发品第二十八》中称:“若有受持读译、正忆念、修习书写是《法华经》者。当知斯人。则见释迦牟尼。如从佛口闻此经典。”,《金刚般若波罗蜜经·持经功德分第十五》亦说:“须菩提,若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施。中日分复以恒河沙等身布施,后日分亦以恒河沙等身布施,如是无量百千万亿劫,以身布施,若复有人闻此经典,信心不逆,其福胜彼,何况书写、受持、诵读、为人解说。”。正由于以上众经典中的倡导,所以中国佛教十分注重书法的修养,把书法作为佛教的外学缮抄经卷,以作功德,在隋代所制定译师应具的“八备”中也把善书作为其一,因而在中国手书佛经大量流传。尤其在印刷术广泛应用之前,书法更是与佛教经典紧紧结合在一起。
简介:龙门二十品是洛阳龙门石窟的二十种摩崖造像题记。龙门石窟是一座佛教艺术宝库,草创于北魏孝文帝迁都洛阳之前的太和十二年(公元四八八年),大规模开凿于太和十八年(公元四九四年)孝文迁洛以后的四十年和隋文帝至唐玄宗的百余年间。东魏、西魏、北齐、北周、五代、北宋乃至明、清,也有断断续续的小规模营造活动。龙门东(香山)、西(龙门山)两山对峙,伊水中流,远望似一座天然门阙,故称伊阙。两山峭壁上状若蜂窝似的大小窟龛约二千一百多个,佛像十万余尊,而碑刻题记多达三六八○种。其中北魏约占三分之一,隋唐几占三分之二。这些造像题记在不同程度上都或多或少有书法艺术价值,金石书法家们就仿照古代『画品』、『书品』的称谓,将之分类,曰龙门四品、十