学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:《高等院校日语专业基础阶段教学大纲》对于学生在基础阶段学习提出了具体要求:掌握1607个日语常用汉字和5500个日语单词;每分钟阅读速度不能低于180~200个字,阅读理解准确率必须达到80%以上。为了真正贯彻大纲要求,达到大纲目标,我校第三学期课程中每周拿出四课时开设了阅读课。该课目前仍属于基础日语范畴。至于今后能否从基础日语中独立出来,另开“泛读课”、或是“报刊选读课”,均不属于本文

  • 标签: 基础阶段教学 阅读教学 日语专业 “读” 基础日语 翻译过程
  • 简介:本文以37个日语硕士点为对象,开展了项对日语硕士研究生教育基础调查,内容涉及培养目标、课程设置、学术交流、学位论文指导及管理体制等多个方面。结果显示,处于蓬勃发展之中我国日语硕士研究生教育面临诸多课题。本文基于调查数据,为日语硕士研究生教育发展提出了相关建议。

  • 标签: 日语专业 硕士研究生教育 教育质量
  • 简介:本文以高校日语专业基础阶段大学生为对象,利用加拿大渥太华大学教授朗考特(RichardRancourt)博士编制知识获取方式问卷,使用Hayes和Preacher推荐考察分类变量对因变量影响方法,采用SPSS20.0和Mplus7.0,对年级和二年级学生有效问卷进行数据分析和统计,得出:要重视对年级学生个人发展指导;可以通过学习指导拓宽学生知识获得方式;要重视培养和发掘二年级学生观察力和直觉理解力,等结论。

  • 标签: 高校日语专业 基础阶段 知识获得方式
  • 简介:现代汉语中兼语个动宾结构和个主谓结构部分重叠在起组成,用符号表示为V1NV2。其中N既是V1宾语,又是V2主语(V2有时也可以是形容词A或小句S)。例如:“我让他进来”。句中“让他”动宾结构,“他进来”主谓结构。“让他进来”构成个兼语:VNV2。句中“他(N)”即是“让(V1)”宾语,又是“进来(V2)”主语。

  • 标签: 汉语 兼语式 日语 翻译方法
  • 简介:不富而喻,日语中表达敬意是以敬语为中心进行。但仔细分析日语口语待遇表现,不难发现,日本人在表达轻度礼貌、谦虚、客气、感谢心情时,经常使用些不包括敬语在内表达方式,本文中将其称为“敬语表现”。个民族语言同其文化背景和思维方式有着密切关系,因此,两种语言翻译上,常常不是

  • 标签: 日语教学 语式 自动词 授受关系 授受动词 否定形式
  • 简介:基础日语阶段教学理念正逐步从语言知识等基本技能掌握向重视跨文化交际活动等实际应用方向转换。多媒体作为实现教学资源、过程以及效果优化种新型教育手段,对于培养学习者语言实际应用能力以及跨文化交际能力起着重要作用。本文在对国内外日语教学理念变化以及国内基础日语教学阶段中跨文化交际教育不足原因进行考察和分析基础上,以《初级日语》(第册)(北京大学出版社)教学实践为例,重点通过教材配套课件设计理念、课件内容等相关问题介绍,探讨多媒体环境以跨文化交际为引领基础日语课程设计。

  • 标签: 多媒体 跨文化交际 基础日语 课程设计
  • 简介:疑问句具有丰富情态色彩,结合上下文语境派生出不同交际-语用功能。"почему"引导原因疑问句充当态反应对语,表达受话人对说话人态反驳。原因疑问句这种反驳功能常处于种固定对话结构,对其进行语义描写,实现对话结构形式化,为态反应对语模式化研究提供理论基础

  • 标签: 态式 态式反应 模式化
  • 简介:语料库调查表明,韩汉疑问代词参与全称否定构存在着"对二"形义错配关系。韩语"???-"构不仅可以表达与汉语"谁也~"构相当"否定主体相关所有动作/事件"功能,还扩展出在汉语中由"没(有)人"构担当"否定主体存在"功能。这证明了韩语"???"比汉语"谁也"具有更强扩张能力和更高库藏显赫度。韩汉语际差异原因,从有定性与无定性、否定焦点句法实现等角度可以得到说明。

  • 标签: 疑问代词 全称否定 存在否定 库藏显赫度 韩汉对比
  • 简介:文学作品翻译难度最大翻译工作,这已经公认事实。尽管译者们通过各种翻译策略和方法力图再现小说原文美感,但是,即便是小说原文,也会因为时代变迁、个性化表现手法等因素存在产生"",让原文读者阅读时产生理解上偏差和障碍。小说翻译中,由于时空、文化、语言和文学手法等方面差别,"存在也是不可避免。本文以朴婉绪小说为例,就韩国小说汉译过程中存在时空表现形式、形成原因及翻译时需要采取应对策略进行探究。

  • 标签: 朴婉绪 文学翻译 韩国小说汉译 抗译性
  • 简介:汉语副词“句中有各种不同意义。其日译法也各不相同。下面谈谈它日译法。、表示动作许可或可能此时,日语用「可能」可去可不去/行行。

  • 标签: 汉语副词 单音节动词 丁灿 仕事 可真 二土
  • 简介:汉语“”这个词个兼类词,它有三种词性。即助动词,连词、副词。另外“”还有接头词用法。下面分别将各种词性日语译法介绍如下。、助动词1.表示允许或可能这时日语用等句型。例如:○今年农业可望有个特大增产。/今年农业特大增产期待。

  • 标签: “可” 语用 助动词 语译 句型 兼类词
  • 简介:根据语法化程度高低,可以将日语词汇划分为自立词、机能辞和传统意义上助词助动词。随着时代变迁,在这三类词汇之间不断发生着利互转化。其中,语法化现象较受关注,但是由助词助动词或是机能辞向自立词转化等其他可能也不容忽视。本文重点考察日语词辞转化各种可能,力图揭示其全貌。并在此基础上,探讨机能辞来源及其下位分类

  • 标签: 语言演化 自立词 附属辞 机能辞 复合辞
  • 简介:观察中日对译语料中"可以"句被翻译成日语时,我们发现存在着为数不少「すればいい、したらいい」以及「すべきだ」等形式。这些形式由于具有共通属性,日语语气研究中被称为"当否判断语气形式"。由于"可以"与这些形式所表达意义之间有接点,翻译中才会以比例出现。本文即考察了「すればいい、したらいい「」すべきだ」等形式意义与"可以意义之间关联与相异性。

  • 标签: 可以 すればいい したらいい すべきだ 当否判断
  • 简介:中日两种语言中,助动词“可以”表示“许可”时,常被解释为‘してもいい’,‘してもいい’与“可以具体语言环境或会话中,根据说话者、听话者以及场景等要素不同会分别产生不同引申意义。本文对‘してもいい’与“可以”两者引申意义上表现出不同及其原因进行了分析。两者使用出现不同主要是因为‘してもいい’中还较多保留了‘しても+いい’这种复旬特征。

  • 标签: 中日对比 してもいい 可以 引申意义
  • 简介:从日本最早文字资料——金石文看,日语助数词使用至少可以追溯到公元四世纪,即日本大和时代初期。以后伴随时代变迁,助数词不断发展变化。中世以后,受中国汉文化影响其数量急剧增加,复杂、纷繁助数词已构成了日语语言主要特点之。通过对助数词研究,必将加深我们对日语语言认识。本文将对助数词定义、分类及常用助数词使用加以论述,力求阐明助数词特点,为日语学习者学习助数词提供点方便。

  • 标签: 数词 下位分类 单位词 日语学习 日语语言 独立性
  • 简介:多年以来直感到大学非日语专业本科生日语教学存在个缺陷,即“聋哑症”。由于教学上过分注重语法与词汇讲解,文章偏难,加上缺少课堂上练习机会,学生缺乏听说能力,缺乏运用语言能力。教材编写也较偏重阅读能力提高,而对听说能力培养不够重视,许多...

  • 标签: 大学日语 培养学生 训练方法 日语会话 提高听说能力 日语专业
  • 简介:、引子和其他二十几篇作品构成了梶井基次郎短暂而完美的文学生涯,也形成了昭和文学道独特风景.读他作品,我们会从他敏锐目光中感受到种神奇,并自然而然去感受他心路历程,体会他于生命挚爱,倾听他灵魂声音.

  • 标签: 心路历程 文学生涯 绝望 作品 独特 完美
  • 简介:日语女性语言及其社会)锦州医学院郝素岩三、日语女性语言社会语言传达思维、情感、行为媒介。语言脱离不开社会及社会环境。不同社会产生不同语言。日语女性语不论从其形成、发展以及变化来看。都体现了这点、都与日本妇女所处社会环境及社会...

  • 标签: 女性语言学 语言的社会性 日语固有词汇 日本妇女 社会环境 男女平等