学科分类
/ 2
35 个结果
  • 简介:《怀藻》是日本第一部汉诗集,成书于孝谦女帝天平胜宝三年(751),相当于我国唐玄宗天宝十年。编者辑录了近江朝(667—672)以来八十余年间、六十四人的诗作,计百二十首(轶四首);兼收作者小传九篇、诗序六篇;集前有序,概述前朝文运、编辑目的,题名等。因此,这部诗集诗文

  • 标签: 怀风藻 天平胜宝 奈良时代 诗序 文运 孝谦
  • 简介:藤原俊成的歌论书《古来体抄》前后两稿中抄录出的万叶歌在文字上存在着细微的差异,本文通过对一首和歌文字差异的分析,借助俊成本人的作品论证这一字之差并非是辗转传抄引起的文字错误,而是俊成有意改动的结果,进而得出结论:在这一改动的背后,潜藏着作为新歌开拓者的俊成与因循守旧的六条家之间日趋激烈的对抗。

  • 标签: 古来风体抄 万叶集 藤原俊成 显昭
  • 简介:一年之中的「五月」,旧称「皐月」。五月里下的「雨」,称「五月雨」。那雨淅淅沥沥,绵长不断,俗称或,

  • 标签: 日本人民 五月五日
  • 简介:日语表现琐(3)辽宁师范大学吉田洋子此次,我将有关连词的微妙差异介绍如下。老师问您:“你来得怎么这么晚?”时,怎么回答?①道混人。②道混人、,。外国人以为①与②的表现方法没有大的区别。可这是个误会,我们日本人听①的话,便感到不愉快。因为用「」是强调...

  • 标签: 表现方法 日语 书面语与口语 日本语 琐谈 外国人
  • 简介:日语表现琐(2)辽宁师范大学吉田洋子一般认为,日语有许多省略的表达方法,这是因为日语有含蓄的特还有,想在书店买本辞典,怎么表达?⑤辞书买壳。⑥辞书买。时,不要说,而要说)就可以了。另外.还有一些省略表现很实用。例如。考试失败了→一生命勉强(合格)与...

  • 标签: 日语 琐谈 表达方法 辽宁师范大学 考试失败 辞书
  • 简介:谈完了日语中的自称和对称。这次我们来谈谈日语中的他称。也就是对第三者的称谓。现在的日本年青人在称呼他人时,越来越多地使用「彼」「彼氏」「彼女」,尽管这些称呼显得有点生硬。常用的他称是在等代词后加「方」(对上级或长辈),「人」(对同辈),「者」(对下级或晚辈)构成,例如:「者」「女」「男人」。

  • 标签: 芒人 亲属关系 卡人 其他还有 卑称 先主
  • 简介:在某研究中心一次日本专家的演讲会上,译员译出的头一句话,颇令我愕然:这次报告会,是在××大学和贵中心的斡旋下举办的。对此,我谨表示衷心的谢意。为了确认自己对“斡旋”一词词义的理解,我事后特地翻阅了两本权威词书。《辞海》(1979年版缩印本,第1994页)上的释义是:斡旋:①扭转;挽回;②国际法名词,和平解决国际争端的方法之一。

  • 标签: 同形汉字词 日语汉字 外来词现象 汉语词 现代汉语 古汉语
  • 简介:汉字字音的和化辽宁警官高等专科学校王今知汉字源于黄河流域的中原,从这里传到神州大地的各个地区以及越南、朝鲜和日本。日本最初有自己的文字,在长期学习汉语汉字以后,日本人开始借用汉字书写自己的民族语言,借用的方法主要是:借用字(借音不借义),如(结实)...

  • 标签: 汉字字音 民族语言 汉字添加 黄河流域 辅音交替 元音交替
  • 简介:近些年来,时有年轻朋友问我写文章、发表论文的窍门,外地的同行和老同学来信,也希望能给他们一些帮助,单位领导也让我给大家讲讲有关研究方面的经验,我很为难。一则,一两句话说不清楚;二则,我没有什么经验。要说体会,也只是个人的一点看法而已。我想作为一名外语教师,首先也只有投入,潜心于教学工作。教学工作,和其他工作一样,必须边工作,边学习(不能吃老本),也就是边教学边研究。明确研究是服务于教学并能提高教学质量这一根本目的,就会产生强烈的求知

  • 标签: 大学教师的任务 教学与研究 功能意念法 外语教学 教学任务 语音特点
  • 简介:在诸多口译训练法中,“视译”是颇有争议的训练法之一。本文试图通过口译理论与教学实践两个层面来探讨日语口译教学中的视译,以明确视译教学的必要性与实用性。并对训练过程及训练手段进行分析,以期对口译教学及训练有所帮助。

  • 标签: 视译 教学 口译 训练
  • 简介:说起日语的女性语,就必然联系到日语最早的女性语言——“女房词”)也可以写成“女房言叶”)。“女房词”的出现距今已有数百年的历史了。‘女房词’的产生与发展,对现代日语女性语的形成有很大的影响。

  • 标签: 女性语言学 现代日语 接头词 省略形式 产生与发展 贵族阶层
  • 简介:我国的汉日语言比较研究可以分为三个阶段:萌动期、发展期、稳定期。具有"共时比较成果多、服务教学成果多"等特点。今后宜加强异时比较研究、加大理论研究力度、加强不同语言理论框架下的系统比较。

  • 标签: 汉日语言比较 阶段 异时比较 理论研究 理论框架
  • 简介:数年前,国内日语翻译界曾就“物”一词的汉译展开过讨论.初涉日本文学的笔者从中受益匪浅。然而遗憾的是那场讨论尚有未尽言之处,而且收场也失之草率。这一方面说明“物”一词确有难度,缺少一定的文学素养和翻译实践染指不易,言之成理更难;另一方面表明,象“物”这样专业性较强的核心性文化概念,既不能通过一两次讨论就穷其内蕴,又不具有十分迫切的现实性,不必尽快统一看法、定于一

  • 标签: 日本文学 定于一 物语文学 《源氏物语》 文学素养 核心性
  • 简介:“…と言う”构成的惯用型用法与汉译北京中央民族歌舞团吴越日语惯用型比较复杂,且丰富多彩,往往又是日语学习音的难点。学习中,笔合做了些有关日语惯用型的笔记。现将由构成的惯用型归纳如下,以供学习者参考。可构成下列惯用型:1、表示传闻,译为“听说”、“据...

  • 标签: 日语惯用型 形式名词 用法 等于是说 副助词 替换使用
  • 简介:词汇学习是学习外语的一个重要内容,把握一个词的意义、了解它的用法的最便捷的办法就是查词典。在词典里,一个多义词的意义是分列为若干个项目进行说明的,这就是“义项”。例如“会”一词,《现代日汉大词典》(中国商务印书馆·日本小学馆)(以下简称《现代日汉》)就列有三个义项。一般说来对于同一个词,义项越多的词典,它的意义收录得就越详尽。但是,义项划分的粗与细、多与少,可能体现了编者的不同见解和意图,因而是各有千秋、见仁见智的。同是“会”一词,《新明解国语辞典》(三省堂、第四版)(以下简称《新明解》)、《日本语基本动词用法辞典》(大

  • 标签: 日语学习 准确把握 使用词 日汉词典 动词用法 多义词
  • 简介:“A体言+の+B体言”结构的内在关系烟台大学毛峰林「A体言+の+B体言」是日语中最常见的一种连体结构形式。然而、这一由连结的结构可以表示多种意思关系。比如,「鲁迅本」.它既可以表示之意,也可以表示「鲁迅之意,还可以表示鲁迅之意。由此可见;「A体言体...

  • 标签: 连体结构 内在关系 格助词 国语辞典 鲁迅 语言交流
  • 简介:“つもり”的用法──应石南丛先生东北财经大学苏万平贵刊1995年第8期登载了石南丛先生的文章,谈了石先生对用法的疑问。拜读此文后,也引起我对这一问题的兴趣,在此愿能借贵刊坦诚地谈谈我的看法以应石南丛先生之疑问。一词在日语中对应的汉字为或「心算」,...

  • 标签: 人的心理活动 用法 石南 第二人称 疑问句 疑问式