首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《文教资料》
>
2006年4期
>
直译还是意译
直译还是意译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
有人说翻译以直译为主,有人说以意译为主.分析几种流行的翻译教程对这个名词的论述.表明分歧出于各家所指不尽相同.但更重要的原因在于这两个名词的定义和概念上存在严重的波动的问题.实际翻译究竟是以直译为主,还是以意译为主,难以做出简单的回答.根本原因在于翻译方法取决于翻译的目的、对象和语篇类型.
DOI
k5joopv0jv/34212
作者
李娟
机构地区
不详
出处
《文教资料》
2006年4期
关键词
直译
意译
目的"对象"
语篇类型
分类
[文化科学][课程与教学论]
出版日期
2006年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
刘俊娟胡翌丹.
直译还是意译:以新闻翻译为例
.文化科学,2018-02.
2
刘斌.
直译还是意译?——浅析电影名的翻译
.社会学,2010-04.
3
周领顺.
“直译”与“意译”
.英语,2014-11.
4
席欢明.
谈直译与意译
.教育学,2005-06.
5
卓铁流.
直译和意译小论
.系统科学,2008-12.
6
王伟军.
"直译"与"意译"应用理论初探
.成人教育学,2008-04.
7
曹建新.
直译与意译引发的新思考
.英语,1998-01.
8
李双娟.
浅谈文学翻译中的直译与意译
.教育学,2005-03.
9
admin.
谈英汉互译中的直译与意译
.文化科学,2009-08.
10
admin.
英汉互译中的直译与意译(1)
.文化科学,2009-08.
来源期刊
文教资料
2006年4期
相关推荐
英汉互译中的直译与意译(2)
英汉互译中的直译与意译(1)
英汉互译中的直译与意译(2)
LiteralTranslationandFreeTranslationinNewsTranslation新闻翻译中的直译与意译
彼得·纽马克对直译、意译观的发展
同分类资源
更多
[课程与教学论]
浅谈高考完型填空题型的解题策略
[课程与教学论]
中学政治核心素养在议题式教学中的培养途径研究
[课程与教学论]
浅谈打造数学高效课堂的有效方法
[课程与教学论]
如何讨论教学在初中数学教学中的渗透
[课程与教学论]
小学思想品德教学方法探索与实践
相关关键词
直译
意译
目的"对象"
语篇类型
返回顶部