简介:汉语作为第二语言能力评估的理论与应用研究,在国内已开展了二十余年,成果颇丰,尤其是在开发应用研究领域,先后推出了不同系列、不同类别的汉语水平考试(HSK)以及《汉语水平等级标准》、《国际汉语能力标准》等汉语作为第二语言的能力评估依据,在国际汉语教学界产生了重大影响。但是由于语言学界关于语言能力的理论尚处于探索过程之中,国内关于汉语作为第二语言能力理论研究不足,汉语作为第二语言能力的评估在受测者的实际语言能力、评估界定能力和能力量表三者之间的关联度上存在着较大的提升空间。文章基于HSK在推广实施过程中暴露出的适应度问题,对汉语作为第二语言能力的评估现状加以分析,旨在发现问题,希冀通过总结HSK和汉语能力标准制订的经验与教训,取长补短,制订出准确、客观的的汉语能力量表,使之更好地满足汉语国际推广工作的需要。
简介:在施罗德总理提出德国要建设精英大学的呼吁后,联邦教育研究部长埃德尔加德·布尔曼随即提出要“建立几所世界一流的顶级大学”的设想,随后又根据各方反映的意见,提出了具体计划:由联邦政府每年投资25亿欧元,自2006年起,重点投给经遴选的约五所大学,每校每年5千万欧元,至少五年,同时,各州也筹集相应的资金投入,促进建设顶级大学。经过三个多月的酝酿,联邦和各州终于对组建顶级大学的资助方案达成一致:在各校特色科技领域基础上资助顶级大学,以促进高校结构上的继续发展;支持创建精英中心以促进尖端研究;形成科技领域的精英网以促进精英队伍的建设;设立研究生院以促进科研后备力量。
简介:为了解决英汉酒店介绍文本互译中出现的问题,如译者往往不考虑目的语酒店介绍文本的行文习惯,只进行字字对等的翻译等问题,笔者收集了十篇英汉酒店介绍的真实语料(英汉各五篇),尝试从文本开头、文本结构顺序、文本修辞和文本结尾的角度分析这些比较文本,研究英汉酒店介绍文本互译的翻译策略。希望该文有助于从事旅游文本翻译的译者更好地发挥翻译的交际价值。