学科分类
/ 13
260 个结果
  • 简介:中日两国的文化有着许多相似之处,有人将这些相似的文化现象看作是一方对另一方单纯地模仿与借鉴,他们或许忽略了任何的模仿与借鉴都是融入了本国文化的。中日两国的人名都有“幼名”与「幼名」、“讳”与「諱」、“”与「」、“通称”与「通称」、“别名”与「別名」等相同汉字的称谓,日本人名中许多类型的名字都借用了中国的汉字,而借用的主要标准则是看该汉字是否能够表达出本国名字的基本特征。本文通过对中日两国人名中相同名称的“”进行对比研究,探索了日本模仿借鉴该类型名字的发展轨迹,从中发现了两国历史文化中的差异,揭示了各自的特征,探讨了两者之间的关联。

  • 标签: 字^ぁさな 実名 通称
  • 简介:亦声是一种特殊的形声,它的声符既表音又表意。亦声可以分为两类:一类是亦声的本义和声符的本义重合,这个亦声实际上是声符的累加意符的后起;一类是亦声字表达声符的引申义。文章讨论第一类亦声。一个除了表示本义外,常常表示它的引申义或假借义,一身兼职过多,于是在这个字上累加意符构成亦声来表示这个字的本义。有时候,一个常常作为声符和其他构成形声的本义变得模糊,于是为这个字累加意符构成亦声字表示这个字的本义,原一般不再单独使用。还有一种情况是一个累加意符构成亦声,这个字和后起的亦声成了部分用法相同的异体

  • 标签: 亦声字 累加意符 意义分化
  • 简介:成语是四语中最重要的一类熟语之一,本文选取了并列结构的成语'烹龙炮凤',从成语语意、内部结构、句法功能三方面探讨了其自出现起到现当代变化发展的过程。

  • 标签: 烹龙炮凤 成语语意 内部结构 句法功能
  • 简介:教材为着教学的方便,要给一些注音。但是,根据现有教材的注音情况,我觉得,教材应该给什么注音这个问题,似乎并没有经过深入地调查和论证,带有相当程度的随意性。结果出现了一些不能尽如人意的现象,在一定程度上影响了注音的应有效果。

  • 标签: 注音 中学 语文 教材研究 多音多义字
  • 简介:初读(试论〈龙龛手镜〉的“[立木隹]”部》(《汉字文化》2005年第4期)这个标题,真的有些疑惑不解。“[立木隹]”为何,似未见过;而拜读全文之后,方知此乃“杂”的繁体“雜”之误。

  • 标签: 写作 《汉字文化》 繁体 “雜”
  • 简介:近几年,拍摄古典题材影视剧成为一种时髦。从秦始皇帝到康熙、乾隆,宫闱秘闻、民间传说、笔记、野史等均被演绎为一部部电视剧。文学作品不同于历史,我们自不必依史实加以评鉴。然而古典题材影视剧反映的是一种历史文化,不应该违背历史文化的一些基本的东西如语言、服饰、民俗等的真实。遗憾的是,现今的电视剧往往一味追求收视率,恣意编撰,且有愈演愈烈的趋向,本文以颇有点好看的电视连续剧《铁齿铜牙纪晓岚》(以下简称《铁》剧)为例加以剖析。《铁》剧纪昀、和坤、乾隆、杜小月、莫愁等人物形象都给观众留下了深刻的印象。然而美中不足的是,主人公“纪晓岚”的称呼跟作品反映的时代文化背景差异甚大,令人听上去感觉很别扭。

  • 标签: 古典题材影视剧 《铁齿铜牙纪晓岚》 人物形象 文化背景 影视语言 称谓语
  • 简介:摘要汉字字形自甲骨文时期就开始不断演化。而简化是汉字发展史上最重要的发展规律之一。简化的主要目的是使形体便于书写,将原先较为复杂的加以简化。通常情况下,汉字一般会通过自身的调节,牺牲一些表音表意功能以实现简化,还有一种特殊的情况是国家组织大规模的汉字简化行动,对文字进行全面简化,不论是哪一种情况都是以最终达到便于使用为目的的。从时间线来看,汉字简化从甲骨文、金文时期就已经出现,至宋、元时期更为普遍。到近现代,也就是二十世纪五、六十年代《汉字简化方案》的颁布,汉字进行了大规模的简化,不仅规范了汉字运用,也极大程度上方便了汉字的使用。

  • 标签: 形声字 汉字简化 简化规律 方法
  • 简介:明朝嘉靖年间,一日,太医徐伟为明世宗御脉:徐伟入室.见世宗皇帝坐在龙榻边.龙袍拖在地上.徐急忙跪下,移动了数步后.不敢再跪行往前.他怕压着世宗皇帝的龙袍。皇上问为何还不诊脉,徐伟叩奏日:“皇上龙衣在地上,臣不敢进.”世宗听后随即挽起龙袍,伸出手腕让徐拿脉。完毕,徐便退出。

  • 标签: 字重赏 说字
  • 简介:《语文课程标准》指出小学写作教学应该要抓住取材、构思、加工等各个环节,指导学生进行写作实践,并在此过程中学会写作。小学生的作文一般都字数有限,不宜采用规模宏大的叙述,而必须要从小处入手,抓住每一个人物、每一处冲突、每一个细节和每一点哲思,写出有闪光点的好作文。

  • 标签: 小学语文 作文教学 小与大
  • 简介:在司马迁的《史记·外戚世家》中有一段文字叙述窦皇后(汉文帝妻)与她弟弟窦广国相见时的情景:“于是窦后持之而泣,泣涕交横下。侍御左右皆伏地泣,助皇后悲哀。”窦广国因年幼家贫,在四五岁时被人掠卖,流落异乡,吃尽了苦头。后来听说姐姐入宫被立为皇后,于是到京城去相认。当窦皇后认出弟弟后,抱住哭泣,眼泪鼻涕交流而下,在皇后身边的人都伏在地上哭泣,.帮助皇后渲染悲哀气氛。

  • 标签:
  • 作者: 徐艳君
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:课文注释,是教材的重要组成部分,是理解课文的拐棍与帮手。充分利用这一教学资源,理应收到较好的教学效果。然而长期以来,课文注释部分一直没有得到广大教师的重视,绝大部分教师对之视若无睹,束之高阁,相关的教学论文也几乎没有。近年来,笔者尝试对课文注释这一教学资源进行挖掘与开发,探索出了“讲、扩、略、读、背、默”教学六字诀。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:文章在前辈考证的基础上,补充了14条训读,以期进一步充实海口方言训读的资料。

  • 标签: 海口方言 训读 训读字
  • 简介:国务院前总理朱镕基的“镕”、著名画家钱松喦的“喦”、著名电影演员项堃的“堃”、牛彝的“彝”、冯喆的“喆”、著名学者董同龢的“龢”、著名作家钱杏邨(即阿英)的“邨”、著名修辞学家张瓌一(即张志公)的“瓌”,它们依次为“熔”、“岩”、“坤”、“奔”、“哲”、“和”、“村”、“瑰”的异体。这些异体作为人名用字都受到尊重.不予淘汰。古往今来,人名用字选用异体

  • 标签: 异体字 人名 清代文学家 形声字 通用字 淘汰
  • 简介:“两”的德文译法大连铁道学院卢兆宽汉语中“两”用途很广。它的主要意思就是“二”,但同其他词搭配起来,它的词义变化就大了,如“他们两人去过北京”。“小两口过得挺和美”。“我想在会上说两句”。“他今天多喝了两盅”。在上面四句话中虽然出现了同一个“两”...

  • 标签: “两” 文译法 耍两面派手法 德文 词义变化 翻译错误
  • 简介:“著”是近代汉语重要的被动标记之一。“著”表被动起源于魏晋,延续于唐宋,鼎盛于元明清,后期发展出与成熟时代的被字句类似的句法特点。从分布上看,著被动句主要出现在以北方话为基础方言的文献中。近代汉语的著被动句有两种不同的来源,一是来源于表遭受义的受动型著字句,二是来源于表使令的使役型著字句。文章对如何离析这两种不同的来源作了初步的探索。

  • 标签: 被动句 被动标记“著” 分布 来源 受动型 使役型
  • 简介:<正>中国语言学会不久前发出通知,要求全国语言研究和语文教学工作者在进一步开展"语言美"的活动中,着重解决一个"野"这个要求,具有很强的针对性。"野",即粗鲁、野蛮,同"文",即文雅、文明相对。在语言"污染"的诸表现中,"野"确实最为突出。十年动乱期间,不少青少年,受林彪、江青一伙的蒙骗,掀起"横扫"、"破四旧"的造反运动,到处充斥着"混蛋"、"滚他妈的蛋"、"狗崽子"、"黑七类"、"打进十八层地狱"等粗野的言语,到处都是打、砸、抢、抄、抓等暴烈的

  • 标签: 解决字
  • 简介:《荀子·劝学》中”巢非不完也”之“完”,当前学界以“完整”或“完善”“完备”“完美”相释。但考之于上下文义和事理,均有窒碍难通之处。而将此“完”训释为“结实”,则既合于事理,又有训诂根据。

  • 标签: 《荀子·劝学》 结实