学科分类
/ 8
144 个结果
  • 简介:教学语言教学语言首先是一种有声语言。课堂上师生达成的勾通交流主要的靠语音。有声语言借助语音的细微变化、语调语气以及顿连等一系列现场表现手段,形成比书面语言更加生动形象、更加有质感与张力的特殊表现力。教学语言达到语音准确、清新自然,有抑扬顿挫的声音造型,此外的艺术表现手段主要依靠语调控制、语气运用、语速调整等。

  • 标签: 教学语言 语调 语气 语速
  • 简介:文章剖析了俄汉科技术语的特征和规律,从语言学、文化学、逻辑学几个方面对其进行对比,为认知和把握它们的特征和异同,解读其原理以及为解决此类翻译瓶颈,甄别翻译过程中的假朋友,提出认知途径并给出翻译的建议。

  • 标签: 俄汉科技术语 单义性 多义性 语言特征 翻译研究
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文就信息技术教师如何在课堂教学中运用通俗易懂、风趣幽默、形象生动等三个方面的教学语言,达到活跃课堂气氛,感染和吸引学生,激发学生学习兴趣,启迪学生思维等进行了介绍,从而使自己教得轻松,学生学得愉快,收到良好的教学效果。

  • 标签: 信息技术 课堂教学 语言艺术
  • 简介:从不同角度比较分析了目前国内语言学界常用的4本英汉语言学词典。首先将4本词典分为编类词典和译类词典两类,探讨两类词典各自的优点和不足;接着将每本词典分别和其他3本词典进行比较,指出每本词典各自的优点和不足。结语部分就目前我国语言学术语译名的混乱状况提出了反思。

  • 标签: 语言学词典 比较 语言学术语 汉译
  • 简介:摘要语言性别差异研究一直是社会语言学关注的焦点问题之一。语言性别差异的原因主要包括社会分工、社会偏见、心理原因和生理方面的原因。性别语言主要在语音语调、词语和句法的选择以及言语风格等方面存在差异。本文旨在对性别语言差异的表现形式及其成因作一个简单介绍。

  • 标签: 性别 语言差异 表现 成因
  • 简介:摘要:近年来人工智能(AI)得到了快速发展,并在若干领域得到了广泛应用。其中,自然语言信息处理就是人工智能领域的一项重要技术。它融合了语言学、计算机学、统计学、大数据等多门技术,进一步提高了人机交互能力。本文首先介绍了自然语言信息处理中包含的核心技术,随后就该技术在语言自动翻译、字符精准识别、文本检索、机器人聊天等方面的智能化应用展开了简要分析。最后基于AI技术、5G技术的发展趋势,对自然语言信息处理的应用前景进行了简单预测。

  • 标签: 自然语言信息处理 智能化 文本检索 同声传译
  • 简介:摘要:语言教育的开展始于小学阶段,并贯穿了学生的整个学习生活,在学生的每个学习阶段都占据着较大的比重,这也是我国教育体系建设的重要对象。通过开展语文教育,可以有效提升学生的阅读能力以及写作能力,也有助于学生综合素养的发展。汉语言文学则是当代大学生教育学习的必修课,从属于语文教育体系的一部分。笔者就语言文学教育和语文教育之间的关系进行分析,并对如何实现对接提出了自身的看法。

  • 标签: 语言文学教育 语文教育 对接
  • 简介:摘 要:在教育改革的背景下,网络环境给文学学习带来了便利,相比于传统的课堂教学,网络资源给文学学习提供了一个很好的平台。老师讲课与网络进行互补的教学是一种新型教学模式,也是最符合当代学生学习情况的一种方式。课堂教学,主要是帮助学生构建良好的思维体系,利用网络资源帮助学生进一步学习,促进学生学习的积极性,符合新时代的教学要求。

  • 标签: 汉语言文学 教学模式 网络
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《中国科技术语》编辑部:贵刊2007年第2期上对索绪尔语言学理论中的三组重要术语的中文译名作了探讨,最后对于associatif(paradigmatique)这(两)个术语的翻译提出了一个“统一”的意见,即认为“把associatif(paradigmatique)译为‘聚合关系’,只强调了一种很多词堆在一起的特征;而把它译成‘选择关系’,就强调出在众多纵向的词当中,有挑选出某个词来组句的意思”。

  • 标签: 科技术语 语言学 经典著作 翻译 历史 中文译名
  • 简介:由美国国立卫生院开发创立的一体化医学语言系统已成为世界上最全面的医学术语系统,它包括四个组成部分:元叙词表、语义网络、专家词典与相关词典项目、支持性软件工具,并拥有17个语言版本。一体化医学语言系统不仅为全球使用者搜索文献提供便捷,也为我国电子病历的实施提供术语学基础。

  • 标签: 一体化医学语言系统 术语 电子病历
  • 简介:在当代的语言环境下,非同质术语做同质化翻译的现象并不鲜见。作者以地理术语"南极"一词的翻译为例展开讨论,阐明具有不同内涵概念的术语在翻译过程中会被简化为同形异义词,从而违反了术语学"一词一义"的原则。作者主张,对于非同质术语应力避同质化翻译;概念相近、内涵不同的同类词应有明显区别,专词专译,使它们的中文译名的区别如同英文原名那样鲜明。同时指出,社会文化导向对于非同质术语的正确翻译也是具有一定影响力的,在这一方面应予以重视。

  • 标签: 南极 非同质术语 语言经济原则
  • 简介:摘要“任务型语言教学”是当前外语教学界的一个热门话题。本文介绍了什么是“任务型的语言教学”,“任务型语言教学”的意义,强调了使用“任务型语言教学”需要把握的原则,通过一节课的实例来说明如何实施“任务型语言教学”,最后对“任务型语言教学”进行了效果分析,把“任务型语言教学”的理论更好地运用到教学实践中,使新课程改革具有更加积极的意义。

  • 标签: 任务型语言教学 小学英语教学 运用 效果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:目前世界上正在流行的疫情,最初被称为“猪流感”,后来名称有了一些变化,出现了几种名称:国外称为“A(H1N1)”,中国称为“甲型H1N1”,还有的国家和地区称呼为“墨西哥流感”“北美流感”等等。作为一种对疫情命名的科学术语,“猪流感”并不科学,“猪流感”的名字不应该再叫下去了。怎样命名最为科学,怎样称呼最为准确,

  • 标签: 猪流感 甲型 语言学 科学术语 墨西哥 疫情
  • 简介:介绍欧根.维斯特在1948年发表于奥地利公开学术出版物上的一些学术思想,以期为人们深入了解奥地利维也纳术语学派的理论和实践的发展提供一个视角,也为进一步发展具有中国特色的术语学理论和实践提供借鉴。

  • 标签: 语言 符号 关系 语言技术 信息技术 相互作用
  • 简介:摘 要:建筑工程的全过程咨询管理工作是现如今工程建设领域之中最新的一种尝试,政府工程应当起到充分的带头作用,大力推广全过程的咨询工程,同时也鼓励非政府所属的工程同样委托咨询机构开展全过程咨询管理工作,打造出具备国际水准的全过程工程咨询企业,推动我国的工程建设,加速我国的工程水准和国际标准接轨。

  • 标签: 建筑工程 全过程咨询 管理
  • 简介:

  • 标签: