学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:学生是否只需关注自己的学习,做到“一心只读圣贤书”就行了呢?在华盛顿这个遍地都是机会,碰上名人和拐个弯一样容易的地方,同样也坐落着众多知名企业组织,去那些地方实习的机会看似唾手可得,实则来之不易。我曾在实习的路上一度失利,现在则开始正视人际关系网和交际能力的重要性,同时也意识到什么更为重要……

  • 标签: 文章 人情 人际关系网 企业组织 交际能力 华盛顿
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英语阅读理解主要从四个方面来测试应试者的阅读能力:应试者确认文章大意的能力,了解文章细节内容的能力,逻辑推理的能力和推测词义的能力。本文要谈的是第一种能力,即确认文章大意的能力。在大多数情况下,尤其是考试中所采用的较短的阅读材料中,往往通过略读就可以达到确认英语文章大意的目的。那么,如何通过略读达到确认英语文辛大意的目的呢?

  • 标签: 阅读能力 略读 英语文章 文章 阅读材料 应试
  • 简介:标题揭示文章主题,概括文章内容,用词简明扼要.英语科技文章的标题亦基本如此.翻译英语科技文章标题时,应忠实于原文,确切表达原意.本文从文体的角度初步探讨英语科技文章标题的基本内涵、语法结构及修辞特点.

  • 标签: 英语科技文章标题 文体 翻译
  • 简介:大学英语作文是衡量学生英语综合水平和应用能力的一个重要指标,也是四级考试不可缺少的考核项目,但考生成绩并不理想。究其原因,发现多数学生虽然洋洋洒洒写了许多,但句子结构混乱,“汉化”句式太多。下面本文从句子的分类、各句型之间的常用转换来说明英语表达的多样性,以便在写作中根据具体情况选择适当的句型,提高写作水平。

  • 标签: 大学英语 句型 写作指导 四级考试
  • 简介:在同一个学校,同一个年级,面对着在英语学习方面尤其是在阅读方面,有着多元化目标的学生群体,该如何尽量满足他们的要求,让他们各自的阅读能力能够得到相应的发展和提高,这一直是武外英语教师这些年思考的一个问题。幸运的是,在大家共同的努力下,通过不断的探索和实践,终于找到了一个行之有效的,能够促成学生阅读多元化目标完成的途径——充分利用报刊文章。报刊上的文章大多内容鲜活,时效性强,话题性强,学生的阅读兴趣能够

  • 标签: 报刊文章 话题性 一个问题 阅读部分 你说我 阅读积累
  • 简介:基于张乔(1998)的模糊语检验方法,本文封6篇43,000多个字的实证性的管理学学术文章进行了模糊语的统计分析研究,按照篇章结构的划分绘制了“模糊词在管理学学术文章中的分布曲线”,并结合篇章结构的语篇功能的区别证明此曲玑的合理性。又进一步对模糊词进行了分类研究,将其归纳为3人类型。包括:类型Ⅰ-模糊词,类型Ⅱ-模糊词+非模糊部分词/非模糊部分+模糊词,类型Ⅲ-“限制词+模糊词”。结果发现。语料中的模糊语基本是按照篇章结构的语篇功能不同而分布的,摘要和研究方法及数据部分要求客观性。作者主观思想较少,所以分布较少,而引言和结论部分要求的主观性思想较多,所以分布也相对较多些。

  • 标签: 管理学学术文章 模糊词 分布曲线 语篇功能 分类研究
  • 简介:英文报刊文章对中国英语学习者来说在阅读上有一定的难度,部分原因是由于一些文章的结构较为复杂,表达信息的方式多样,以及文章中有学习者不熟悉的专门词汇和隐喻表达方式。在课堂上,教师可以适当运用图像减轻阅读难度和辅助教学活动。本文在五个方面展示了如何将图像运用到报刊阅读教学中,即概括课文结构,分析部分段落并展示信息,显示事件发生顺序,表示词汇之间的关系和图解一些隐喻词语的意思。

  • 标签: 图像 报刊文章 课堂活动
  • 简介:中国人民大学书报资料中心编辑出版的复印报刊资料系列期刊是国家一级核心期刊,其转载量被学界和期刊界普遍视为人文社科期刊领域中一个客观公正的评价标准,是核心期刊的评定指标之一。

  • 标签: 人大复印 复印报刊 学习篇文章
  • 简介:中国人民大学书报资料中心编辑出版的《复印报刊资料》系列期刊是国家一级核心期刊,其转载量被学界和期刊界普遍视为人文社科期刊领域中一个客观公正的评价标准,是核心期刊的评定指标之一。

  • 标签: 人大复印 复印报刊 学习篇文章
  • 简介:中国人民大学书报资料中心编辑出版的复印报刊资料系列期刊是国家一级核心期刊,其转载量被学界和期刊界普遍视为人文社科期刊领域中一个客观公正的评价标准,是核心期刊的评定指标之一。

  • 标签: 人大复印 复印报刊 学习篇文章
  • 简介:美国在中日钓鱼岛争端中扮演着重要角色,美国媒体对中日钓鱼岛争端的报导方式在一定程度上能够反映美国政府对钓鱼岛问题的所持立场。本文以watchingamerica.com上三篇译自汉语的文章为例,分析这些译文的翻译策略,探讨意识形态与政治权力对翻译的操纵,揭示译文背后美国对钓鱼岛争端的态度。

  • 标签: 钓鱼岛问题 意识形态 权力 翻译 操纵