学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:东三是个开私人救护车的年轻人。这天,他的车上拉着一位突发心脏病的老大爷:陪同的老太太满脸感激地说:“陈医生,谢谢你们啊,要不是你们来得及时,我老头子就危险了。”

  • 标签: 生意 年轻人 救护车 心脏病
  • 简介:1看来乘火车去拉萨并不是最好的选择。采风同行的一个诗人说乘飞机不经过逐步过渡,短时间内突然处于高海拔人会吃不消,当时听起来蛮有道理的。一路上,两侧窗外瑰丽壮美的高原景色也着实令人兴奋。但随着夜幕降临和海拔的逐渐升高,呼吸困难、头痛、疲倦等高原反应相继出现,我感到一种略带恐惧的后悔。乘飞机的话,无论降落地点海拔有多高,那也比天空要低得多啊。

  • 标签: 转经 高原反应 高海拔 飞机 诗人 壮美
  • 简介:我中华,有对联,是民俗,千古传;对仗协,声律调,天章叠,云星烂。六首,名周易,大道源,演大千;因阴阳,而对偶,而对仗,而对联。心为志,言为联,情于中,形于言;是文化,是文体,是奇葩,绽娇艳。

  • 标签: 对联 三字经 对仗 声律
  • 简介:一《亚洲新闻周刊》主编王璞老师到金川时我刚好在康定出差。他在微信中留言,在金川昌都寺的旁边,有一位一生都在石头上刻的老人,已经九十多岁了,建议我们去采访他。他说故事比《冈仁波齐》还震撼。我回他,《冈仁波齐》只是我们的生活,也不是故事。他说,在你们看来稀松平常的生活于我们而言就是传奇。周末的时候,我联系了当地藏语翻译罗尔吾,从县城驱车前往昌都寺。时值初秋,一路上淡粉色的大火草开得肆意又张扬,沿河的路基被河水掏空,胆战心惊地沿着盘山路走了一个多小时,车子停在了老人居住的

  • 标签: 寺刻 昌都寺
  • 简介:摘要在对《百喻》“故”字数量统计的基础上,对其用例进行梳理和解释,其用法有4类,即名词、形容词、连词和副词。其中名词用法最为普遍,指“原因、根由”。

  • 标签: 百喻经,故,用法
  • 简介:瑶族织锦是流传于湖南瑶族地区的民间工艺品,与土家族织锦、侗族织锦、苗族织锦并称为“湖湘四锦”。瑶族织锦是经线起花、通经通纬的锦,这种花工艺在距今三千年前的周代就已出现。“发展至汉代时达到鼎盛状态,唐代后期由于纬花工艺的出现,较大地提升与强化了提花织物纹样的表现力,克服了经线显花时不能随意变换颜色的缺陷,这就较大地影响了花工艺在织锦织造中的地位,很多地区的花工艺渐渐被冷落,处于沉寂阶段。

  • 标签: 民间工艺品 织锦 瑶族 湖南 唐代后期 提花织物
  • 简介:毕摩文献《杉林神女》由经验丰富、博学睿智的大毕摩(祭师)在“招兵”仪式中念诵,目的是“邀请”“杉林神女”召集天兵天将为长期卧病、精神萎靡、身患顽疾的病人祛除污秽、解除痛苦。该文献的核心人物为杉林神女,招兵仪式也是围绕神女招遣各路天兵神将而展开的。然而,在彝族这样一个以父子联名制度为特点的父权社会中,怎会让一位女性成为招遣天兵的神将,护佑民间疾苦的神灵呢?为什么又赋予了她比男性更高的权力?且这样的文本是由男性书写、由男性吟诵的毕摩经籍。这种现象不得不让我关注经籍中女性形象的文学表述。

  • 标签: 彝族 毕摩 神女
  • 简介:本文对《黄帝内经》中多义词""的语义范畴进行了梳理,对其翻译进行了分析,从是否符合原文认知语义的角度进行了评析。发现译文大部分能够比较准确地反映原文的认知语义,对少数有不妥之处的译文提出了修改建议。

  • 标签: 认知 黄帝内经 多义词 翻译