简介:国企是壮大国家综合实力、保障人民共同利益的重要力量,习近平总书记在全国国有企业改革座谈会上强调,必须理直气壮做强做优做大国企。全面深化改革的背景下,国企的竞争是实业的竞争,更是文化的较量,需要优质的企业文化理念、社会品牌赢得市场和社会认同企业、认同企业品牌、认同企业文化,形成持续巩固的利益共同体,从而实现转型升级、提质增效发展,实现做强做优做大。因而,新常态下的企业核心文化建设,应准确把脉'三个性质',
简介:孔子是一位伟大的思想家,也是一位伟大的教育家。孔子教育思想核心是道德教育。对孔子的德育思想进行深入的研究,并在当代德育中批判地借鉴吸收,是我国思想政治教育工作者需要重视的。
简介:9月21日,"复兴号"中国标准动车组在京沪高铁率先实现350公里时速运营。"复兴号"集成了大量现代高新技术,具有良好的兼容性能,在254项重要标准中,中国标准占84%,牵引、制动、网络等关键技术都是自主研发,许多技术创新占领了世界铁路的制高点。这不仅体现了我国铁路科技创新实力,而且启示我们要更加注重科技成果转移转化规模效益的溢出。
简介:针对铁路运输、建设、装备制造和科技发展需要,结合铁路科技工作实际并根据国家科技成果管理的有关规定,近日,铁道部制定了《加强铁路科技成果管理促进科技成果转化有关规定》(以下简称《规定》)。
简介:翻译研究文化派认为译入语社会的主流意识形态对翻译起着一定的操控作用。基于勒菲弗尔操纵论中意识形态的相关学说,本文尝试以王科一的《傲慢与偏见》中译本为例,探讨其文本翻译时的社会主流意识形态,从译本的选择和翻译方法的运用两个方面进行分析,以期证实翻译不是纯粹的文字转换,在一定的社会历史环境下,主流意识形态影响和制约着翻译活动。
简介:讨论,热烈而务实。交流,坦诚而顺畅。“隧道用蓄光涂料照明技术我经常看到,你们有什么特点?”“路面压实监控系统能测出已经压了多少层吗?”“沥青快速分析的精度能达到多少?”“直投式沥青混合料改性技术听起来很好,但价格会不会太高?”……
精准“把脉”提升文化转化率
浅谈《论语》中孔子德育思想的现代转化
加快推进铁路科技成果转移转化
铁道部出台规定规范铁路科技成果管理与转化
主流意识形态对翻译的影响——以王科一的《傲慢与偏见》中译本为例
供需“面对面”,寻求最大公约数——中国公路学会举办第二次交通运输建设科技成果转化应用交流会