学科分类
/ 21
411 个结果
  • 简介:差异复合人才培养模式是在人才培养理念指导下所形成的一套依托本校学科优势和学校所在地区的资源优势,结合多民族多元文化的特点来确定自身独特的培养目标,并且形成一套与之相适应的课程体系和管理办法。

  • 标签: 人才培养 传媒 差异化复合
  • 简介:市场经济的发展使市场经济的竞争更加激烈,众商家在竞争中为了更好地满足市场的不同需求,广泛使用差异营销策略.本文针对市场中众商家经营的差异现象,分析了差异营销,指出其对企业的重要意义,并对差异策略的切入点进行了详细的阐述,在文章最后提出现代差异营销的重要特点是动态化差异性营销.

  • 标签: 企业 差异化营销策略 商家 市场 竞争 差异性营销
  • 简介:目前,我国旅行社产品同质化现象严重,要在激烈的竞争中生存和发展,应该采取旅游线路产品差异策略、旅游服务差异策略及营销差异策略等,最终实现品牌化发展,促使旅行社核心能力的形成,以实现可持续发展.

  • 标签: 旅行社产品 差异化策略 品牌化
  • 简介:瓶装水产品的物理属性相近,因此需要借助广告语等元素进行品牌区隔。纵观国内外著名瓶装水品牌,利用广告语可以创造出独特的卖点,构建独特的品牌关系,还可以配合广告战略创造出独特的品牌性格。

  • 标签: 广告语 瓶装水品牌 差异化 定位
  • 简介:科研贵在创新。受科研量化考核利益驱动而滋生的抄袭剽窃等学术不端行为严重违背科学研究的精神和科研量化考核的初衷,牵制高校乃至国家自主创新能力的提高,危害科教兴国战略。完善科研量化考核制度和加强学术道德自律以遏制学术不端刻不容缓。

  • 标签: 科研 量化考核 学术不端 异化 科学精神
  • 简介:社会发展不断证明,社会主义制度和资本主义制度各有短长,因此才有共同发展的可能和必要。1956年赫鲁晓夫提出“和平过渡”问题在苏联国内外引起强烈反响,对马列主义关于无产阶级斗争策略理论有极大影响,我们今天对这一理论进行重新评价同样具有重要意义。因为十月革命胜利七十多年后.许多国家却暂时走完了它们的社会主义历程。这一理论的提出有一定事实根据,是对国际共运前途的大胆预言。我们不能因为政治气候的变化便将其全盘否定,对其重新评价也是全面评价赫鲁晓夫其人及世界现当代史上其他人物的重要内容。随着历史发展,“和平过渡”这一重要的斗争形式一定能够实现由理论到实践的飞跃。

  • 标签: 苏共二十大 赫鲁晓夫 社会制度 和平过渡
  • 简介:以拉康的精神分析理论为依据,指出技术主体的虚无本质,技术主体异化的动力——欲望,技术主体异化的技术话语结构,技术主体异化的两个阶段:镜像阶段和俄狄浦斯阶段,最终得出异化的技术主体“他者”这一根本性的结论。

  • 标签: 拉康 技术 主体 异化 他者
  • 简介:文学翻译中的归化与异化是翻译理论研究的重要问题之一,本文认为,归化法和异化法对翻译实践都有极其重要的指导意义.本文从理论界定,历史发展,学术争论三方面对归化与异化进行了介绍,并分析了归化法与异化法在中国文学翻译实践中的策略选择,以作为对翻译理论的浅探.

  • 标签: 翻译策略 归化 异化 归化法 异化法
  • 简介:随着科学技术的进步以及生产社会化程度的不断加深,各国的经济发展已超越了自身的国界,向着全球化发展,国际化已成为各国企业获取资源、壮大实力的主要方式之一。企业国际化进程中所面临的文化差异是其跨国运营过程中的一大挑战。文化因素已成为企业管理中的一个重要变量。在现代企业中,人力资源作为企业的一种无形资产,其地位越来越突出。随着人力资源管理研究的不断深入,战略国际人力资源管理作为一个新的分支正在被讨论。本文在借鉴相关研究的基础上,针对战略国际人力资源管理对文化差异影响企业绩效的中介作用进行了探讨。

  • 标签: 文化差异 战略国际人力资源管理 企业绩效 中介作用
  • 简介:在当今频繁的英汉文化交流中,无论是英译汉,还是汉译英都出现了数不尽的令人遗憾的错误,尤其是习语的翻译。原因在于习语容易使人望文生义,而很多译者在没有仔细弄清楚英汉习语之间差异的情况下,凭主观行事,造成误译。本文从英汉的习语出发,尝试从中分析英汉之间的差异,并希望能在翻译实践中起指导作用。

  • 标签: 习语 表层差异 深层差异
  • 简介:高校教师管理制度一直受到行政控制和市场经济力量的双重制约,近年来很多高校借鉴企业的精细化管理理念及方式,以期提高师资队伍质量和办学水平。由于精细化管理在高校教师管理中的应用忽略了中国高校管理、高校教师劳动的特殊性和中国传统文化的伦理性,导致管理中"异化"现象频出,问题重重。为此,高校教师管理应该跳出"政府本位"和"市场本位"的固有模式,用伦理规范将政府、学校、教师、社会融为一体,以德为先,把握好正确的伦理取向,共享理想、信念和价值观,建立以伦理规范、人文关怀为主的精细化管理机制,从而把高校的"教学、科研、社会服务"的三大职能做好。

  • 标签: 高校教师 精细化管理 伦理规范 立德树人
  • 简介:跨文化翻译中的两种策略一归化和异化,直译和意译有本质的区别。直译和意译是语言层次的讨论,而归化和异化则将上升至文化层面的讨论。影响归化和异化策略选择有四个因素,即翻译目的、文本类型、译文读者和意识形态。

  • 标签: 归化 异化 文化翻译 翻译策略
  • 简介:翻译理论在20世纪有了很大的发展,直译、意译两个概念在后现代语境下演变为归化和异化。一般认为直译和意译关注语言学层面的翻译问题,而在发生翻译文化转向的今天,归化和异化则主要关注在不同文化背景下的翻译问题,也就是说,直译和意译是翻译方法,而归化、异化是翻译策略。从中西历史上几次大的直译、意译之争以及学者们归化和异化的定义看,从直译、意译到归化、异化转变具有重要意义。在国际文化交流频繁的大背景下,翻译实践应该合理地处理四者之间的关系,促进翻译事业的发展。

  • 标签: 直译 意译 归化 异化
  • 简介:阐述人力资源战略与企业战略的相互作用,认为人力资源战略是企业战略的重要组成部分,只有制定与企业战略相匹配的人力资源战略,才能真正发挥人力资源的作用,实现企业的总体战略目标.

  • 标签: 人力资源战略 企业战略 战略整合 企业管理 竞争能力
  • 简介:本文从大学生网民虚拟交往异化的各种表征入手,分析大学生虚拟交往异化的本质,探讨大学生虚拟交往异化矫正的有效方法,试图通过有效方法矫正大学生虚拟交往异化,促进网络时代大学生虚实和谐、健康发展。

  • 标签: 大学生 虚拟交往 异化
  • 简介:翻译中对跨文化因素的处理往往采用“归化”和“异化”两种不同的手段,从归化与异化的翻译策略来看“中华龙”与“dragon”,把“龙”译为“dragon”是属于归化的策略;从后殖民理论吸取营养的异化翻译策略来看,则将归化翻译视为帝国主义的殖民和征服的共谋,是文化霸权主义的表现。归化与异化的翻译策略不仅仅是语言上的或翻译技巧上的问题,从根本上讲是一种带有颠覆性的政治和文化战略

  • 标签: “中华龙”与“dragon” 归化与异化 翻译策略
  • 简介:已有研究表明学习策略选择会影响到语言习得的效果,通过问卷调查的形式对比分析不同英语程度的学习者在谚语学习过程中对学习策略选择倾向的差异,分析其形成原因,为英语谚语教学提供参考。

  • 标签: 学习策略 英语谚语习得 选择倾向
  • 简介:从需求的角度来考查国际贸易与产业升级之间的关系,假设存在一个各方面资源禀赋都相同的两国经济和规模经济与不完全竞争的市场结构,假设消费者发生了更加偏好本国产品的口味变化,得出偏好变化会引起产业升级和出口结构升级,并打破对称的两国经济均衡。

  • 标签: 偏好 产品差异 不完全竞争 规模经济