学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:教育实习是高等师范院校教育工作中重要一部分,是实习生实现从学生向教师角色转变重要环节。本文通过对哈尔滨师范大学俄语专业教育实习情况进行调研,对实习生进行访谈,分析研究在俄语教育实习中,实习时间、实习基地及俄语实习生自身等方面存在问题,并且以此为依据提出相应改进措施。

  • 标签: 俄语 教育实习 问题 建议
  • 简介:10歧义概念11目前对歧义概念存在几种不同认识对于歧义研究由来已久。大多数语言学家认为,“一个词或句子如果具有一种以上理解,那么,它就是有歧义。”(弗罗姆金,罗德曼,1994:220)①这种歧义在运用中,由于上下文制约,往往可以得到消除...

  • 标签: 语境歧义 歧义现象 语言学 多义现象 语言和言语 语义含混
  • 简介:俄语全句限定语作为一种句法范畴在俄语语言学界经过长期争论于20世纪70年代最终被确立下来。语言学家为此做出了重要贡献,他们各抒己见,提出各种不同观点,丰富和完善了全句限定语理论。本文着力于句法结构层面的分析,围绕全句限定语语法特征、全句限定语与展词成分界限、全句限定语与简单句述谓核心关系等几个问题展开论述。

  • 标签: 全句限定语 语法特征 述谓核心
  • 简介:2009年对中国人民来说是喜庆一年,我们迎来了建国60周年。同时对学习过俄语和从事俄语工作的人来讲又是特殊一年,那就是中国“俄语年”。中国“俄语年”受到两国政府高度重视,另外中俄建交60周年,也为中国俄语年增添了特别的意义。自从中俄两国战略伙伴关系建立以来,两国关系得到了健康快速发展。特别是2006年和2007年中俄双方相互举办“国家年”,为促进两国人民世代友好,全面提升中俄战略协作伙伴关系水平开创了新的一页。

  • 标签: 俄语 教育发展 中俄战略协作伙伴关系 冷思考 中国人民 战略伙伴关系
  • 简介:随着中俄战略伙伴关系的确立和中俄各领域交往日趋深入和扩大,社会上对俄语翻译人才需求也明显增加,但俄语专业毕业生总体质量还不能充分满足社会对翻译人才需要,尤其是对高端翻译人才需要。因此,有必要对俄语专业人才培养一个重要环节——翻译教学中存在问题做一番思考。

  • 标签: 翻译教学 人文教育 口译技能 笔译技能
  • 简介:对俄罗斯儿童文学汉译研究在俄罗斯文学汉译研究中处于边缘领域。但鉴于俄罗斯儿童文学独具特色,其译介对中国儿童也有着重要价值和意义,理应引起更多关注和研究。接受美学理论已经被学者应用于翻译领域,接受美学把翻译视作接受与创作同时发生一个动态过程,把译者与读者都置于非常重要地位,强调重视读者期待视野和审美水平,对儿童文学翻译具有特别重要指导意义。本文采取例证研究方法,分析译者在翻译俄罗斯儿童文学时,应重视儿童读者主体性地位,充分考虑目标读者特殊性,针对儿童读者本身审美水平和阅读期待,注重词汇规范性和趣味性,语句简洁和晓畅,以及篇章连贯性和逻辑性,译出适合儿童读者接受水平与审美期待译文。

  • 标签: 儿童文学 汉译 接受美学 目标读者
  • 简介:提高阶段是俄语教学改革难点.俄语专业应该培养'不可替代'高层次人才.围绕这个目标,需要重新考虑俄语必修课程整合改革并编写配套教材,优化内容课程并合理调整课时比例,培养双语复合型人才并解决双语教学课时不够难题.

  • 标签: 俄语 高层次人才 教学改革 复合型人才
  • 简介:存在句中表示“存在”意义动词通常是用eCTb形式。eCTb在存在句中出现与否直接取决于说话者交际意图和需要。因此,讨论并归纳eCTb在存在句中使用规律,特别是将之纳入动态交际语境中研究它使用规律,对作为外语俄语学习是十分重要

  • 标签: 存在句 动态交际语境 eCTb
  • 简介:当前我国俄语教育明显地不适应科技事业发展和“四化”建设需要。俄语教育极需大力加强。中小学教育是整个教育基础。要加强俄语教育,无疑首先要从中小学抓起。目前全国各地(除上海从小学开设俄语课外)均从中学开始设俄语课,因此,本文只谈及有关

  • 标签: 俄语教育 俄语教学 俄语教师 俄语专业 中学教育 俄语人才
  • 简介:本文试图从苏联语言学家等不完整资料中分析现代俄语句子发展趋向。现代俄语句子发展趋向大致是:1.句子长度在向着缩短方面进行变化。18世纪中叶整句(从一个句号到另一句号)长度平均为24.76个词,其中科学著作整句平均长度为26.4个词,文艺著作(即作者连续叙述)为23.13个词。19世纪整句平均长度为22.85个词(其中科学著作

  • 标签: 整句 句法单位 政论语体 比较短语 繁化 句法结构
  • 简介:文化连贯是借助文化知识实现一种连贯形式。对于译语文化成员(含译者)而言,原文中文化连贯有显性与隐性之分。为了在译文中重构文化连贯,需要以原文中文化词为线索,考虑译语读者认知语境,在补充相关文化图式知识时遵循最佳关联与对等明示原则。

  • 标签: 文化连贯 文化词 关联 翻译
  • 简介:中俄经济发展对比1.以十亿本市为单位计算国民生产总值2.按百分比计算增长速度3.以十亿美元为单位计算出口总额4.美元对人民币和卢布比价5.国民生产总值,国内生产总值6.总指示器7.增长,增加量8.(完)暂停,暂时停顿9.持续地,不动摇地,一直...

  • 标签: 经济发展 按百分比计算 国内生产总值 总指示器 资本主义竞争 价格体系
  • 简介:俄语是联合国五种工作语言之一。据《中国百科年鉴》1981年统计,全世界使用俄语的人数达24亿人,仅次于汉语和英语处第三位。在1977—1978教学年度,世界上共有91个国家开设俄语课程。这些资料表明,前苏联时期,俄语作为世界各族人民交际工具之一,...

  • 标签: 俄罗斯语言 现状与发展 俄语教学 少数民族地区 外来词 苏联解体
  • 简介:关于俄语动词动作方式问题张志军哈尔滨师范大学随着体学研究不断深入,动作方式(способыдействия)作为现代俄语体学发展一个新方向,受到愈来愈广泛重视。动作方式可溯源至古斯拉夫语时期。П.С.Сигалов指出:初步研究表明,斯拉夫语...

  • 标签: 动作方式 俄语动词 未完成体 语法范畴 动词体 语义类型
  • 简介:俄罗斯生态语言学研究晚于美国,始于1980年代末。本文从语言是生命有机体,人、语言、环境相互作用两方面追溯生态语言学产生基础;从'生态学'术语提出、'文化生态学'创立、语言()生态学、生物语言学产生;环境语言学提出等勾勒出生态语言学形成轨迹;从国外成果引介、理论探讨与实践应用、学术会议、学术刊物等方面梳理俄罗斯生态语言学发展脉络。

  • 标签: 生态语言学 语言生态学 语言(的)生态学 环境语言学
  • 简介:翻译课是外语专业高年级学生一门必修课。它主要任务是培养和提高学生翻译实践能力。以俄语专业而言,目前毕业生主要去向,除了担任各类学校教师以外,很多人要从事各种性质翻译工作。因而,翻译课在很大程度上是学生就业前一项重要职业训练,其质量高低,将直接影响学生到了工作岗位以后,能否很快胜任所肩负任务。回顾历年来俄语翻译教学情况,我们实际效益是不高。经过十年动乱,翻译教学质量更

  • 标签: 翻译课 外语专业 俄语专业 翻译教材 主要去向 就业前
  • 简介:一、问题提出随着口语研究开展与深入,口语规范问题已越来越引起人们注意。仅以《中国俄语教学》杂志为例,在1992年第3期中有关口语三篇文章中就有两篇涉及到口语规范。然而,在各种论述中,对很多语言现象规范性认识并不统一,有些理论观点,如:口

  • 标签: 中国俄语教学 文语 句法方面 语言手段 交际情景 语言因素
  • 简介:一、同音异义词概念及其形成两个或两个以上发音相同而意义截然不同词叫作同音异义词。各种语言中都有一些同音异义词,俄语中如:(世界)—(和平),(废品)—(婚姻),(付给)—(别墅)—(林场)等。英语中如:no(不)—know(不知道),write(写)—right(正确)—wright(工匠)等。

  • 标签: 异义词 WRITE 一词多义 派生动词 WRIGHT 多义现象
  • 简介:本文探讨在文化翻译观指导下中国节日文化翻译策略,同时阐释由于节日内涵不同导致俄语表达方式不同原因,以帮助俄语学习者在理解节日文化基础上,达到正确使用俄语表达中国节日目的。

  • 标签: 文化翻译观 中国节日 翻译策略