学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《英语知识》1994年第9期载文《“民有、民治、民享的政府”的出处探究》认为林肯葛底斯堡演讲词中的名言“……governmentofthepeople,bythepeople、forthepeople”并非林肯所“独创”,而可能系“抄袭”TheodoreParker或JohnWycliffe的句子。除该文所提之外,日本学者井上义昌还提供了先于Parker而用这一名

  • 标签: 演讲词 义昌 Parker 美语 惯用法 美国政治家
  • 简介:近年来中国的综合国力和国际地位大幅提升,中国的软实力和其在国际交流中的话语权也相应增强。《政府工作报告》及其英译本作为中国在国内外政事的沟通桥梁,受到专家学者的广泛关注,而将中国话语生态移植入国际交流话语体系中,也成为影响中国在世界范围内话语权问题的重要所在。

  • 标签: 生态翻译学 《政府工作报告》 英译
  • 简介:随着中国国际地位上升以及对外交往日益增多,中央和各省市的《政府工作报告》都配有英文版。因此,《政府工作报告》的翻译构建了探讨翻译策略和技巧的新平台。1981—2015年的《政府工作报告》数据显示,"文明"一词从无到有,从"物质文明""精神文明""政治文明""生态文明"到"城市文明""文明"的适用范围不断扩大,且"精神文明"的翻译经历了异化还是归化的历史论辩,至今未能达成一致。该文追溯"文明"使用和翻译的历史沿革,以2009—2015年的《政府工作报告》为例,以交际目的为落脚点,探讨了"文明"翻译的方法,希望能促进该类问题的研究和探讨。

  • 标签: 政府工作报告 翻译 “文明”
  • 简介:地方本科院校转型背景下运用ESP教学原理和方法来分析和解决大学英语课堂教学中的问题,从而实现大学英语课堂教学的EOP转向,这是当前大学英语教学改革所需的重要目标。本文借鉴EOP相关研究成果,基于微信平台来构建大学英语EOP教学环境,试图将这一教学模式进一步发展和完善,从而推动新一轮的大学英语教学改革。

  • 标签: 转型背景 微信平台 EOP转向
  • 简介:自2006年翻译专业作为一门独立的本科专业得以设置以来,全国已有几十所本科院校开设了翻译专业,其中不乏地方本科院校。地方院校不同于研究型的综合院校,翻译专业也不同于英语专业,二者都有各自具体的人才培养特点和需要解决的问题。本文针对地方院校的具体特点,在翻译人才培养定位、课程设置、人才选拔、培训方法和教材使用等方面进行分析和探讨,以期找到能够培养出符合地方经济建设与社会发展需要、具有普适性的兼具应用型和复合型的翻译专业人才的培养模式。

  • 标签: 翻译专业 人才培养 地方本科院校 翻译实践
  • 简介:本文旨在探索项目式教学法在地方本科院校中实施的可行性。在常州工学院外国语学院进行的实验结果显示,项目式教学法有利于避免传统课堂上“重讲轻练”的毛病,良好的教学效果离不开以下因素:(1)学校对信息化教学的硬软件投人;(2)学院对教学改革的积极推进;(3)教师对驱动环节的成熟掌控以及对学生小组成员合作方式的有效指导;(4)学生良好的学习习惯。

  • 标签: 项目式教学法 地方本科院校 英美文学课程
  • 简介:政府新闻发布会翻译作为一种典型的政治语篇翻译,充分反映了社会结构、权力关系和意识形态对语言选择和表达的影响。批评话语分析则是研究话语、意识形态和权力关系的有效工具。本文旨在探讨政治语篇翻译中语言形式与意识形态之间的关系以及批评性话语分析对政治语篇翻译研究的指导意义。本文采用韩礼德的系统功能语法中的分类、及物性、情态、转换作为具体的语言分析工具,对2015年李克强见中外记者这一政治语篇的原语版本和目的语版本进行对比分析。分析结果表明译者对语言形式的选择直接影响到翻译语篇所传达给读者的意识形态意义。批评性话语分析对政治语篇翻译有积极的指导和启示作用,同时也有利于读者正确解读语篇背后的意识形态。

  • 标签: 政治语篇翻译 政府新闻发布会 批评话语分析 系统功能语言学