学科分类
/ 1
12 个结果
  • 简介:90联盟/绿党的成立打破了德国政坛长期以来的两大一小格局,注入了一股新鲜血液。90联盟/绿党的产生有其特殊的政治和社会背景。本文主要介绍了德国90联盟是如何由市民运动组织发展而来,以及原民主德国绿党的成立,并与西德绿党合并后,本着共同的政治纲领,最终和90联盟大联合组成了德国90联盟/绿党。

  • 标签: 德国政党 90联盟 绿党
  • 简介:在外语教学过程中,我们发现一些意义相近的介词使学生感到头痛,以下我就这些介词的区别及用法作简单的解释和罗列:1.vor(D)或aus(D)vor和aus都能表示原因,翻译成汉语都是“由于……”。vor后面的原因多为内在情感或外部条件,由它们引起人物的...

  • 标签: 区别意义 介词 《猫与鼠》 外语教学 感到高兴 总管负责
  • 简介:也谈连词und的意义西北农业大学陈少康und是德语中十分重要的最常用的连词之一。从表层结构上看,und连接的两部分是并列的,但从深层意义进行分析,两者并不都是并列的。相同的语法结构井非都具有相同的语法意义,这是在学习中应引起警觉的问题。樊菊琴在《德语...

  • 标签: 德语学习 陈少康 表层结构 西北农业大学 UND 让步从句
  • 简介:词根“mut”的意义及性质的归纳上海外国语学校周书祥在德语中,存在着大量以“mut”为词根的单词,这些词的表现形式一般为名词、形容词及动词。这些词大多数(特别是名词及形容词)在现代德语口语中已较少使用,然而在文雅语及书面语,特别是在古典文学作品中,其...

  • 标签: 词根 形容词 高地德语 现代德语 词形式 派生词
  • 简介:《德语语法》的编者廖馥君为我国早期日耳曼学者。他的学术研究涵盖德语语法、德语教学法和汉德翻译,因《德语语法》、《基础德语教材》和毛著《论人民民主专政》德译本的出版,廖馥君在上世纪五六十年代在德语界享有极高声望。本文从德语学科史角度研究廖馥君本人,通过查阅《廖馥君档案》和采访,评述廖馥君的德语教育生涯和学术成就,阐述廖馥君研究的学科史意义

  • 标签: 廖馥君 德语学科史 德语语法研究 汉德翻译
  • 简介:德国在实施海牙诱拐公约方面,通过前后两部立法基本上解决了管辖权和返还判决的执行问题.在司法体制方面,德国对管辖分散和法院审级过多的现状进行了改革.在实施公约过程中,德国面临着比较突出的宪法挑战.针对实施中的问题,德国方面积极建议修改公约的某些条款,特别是要扩大儿童保护的范围,限制返还例外规则的适用等.

  • 标签: 海牙公约 立法 宪法挑战
  • 简介:联邦德国政府税收的特点是:尽管战后税收政策调整频繁,但基本上都是以减税为中心,特别注重个人所得税和企业所得税的减免,以利于私人消费和企业投资的增加,从而成为经济增长的重要动力;注意保护中小企业的利益,确保“公平竞争”,以促进中小企业的稳定发展;以降低关税来推行国际贸易的棚对自由化,推动了联邦德国商品和劳务的出口。它们对我国的借鉴恋义在于:合理地确定我国税制的目标模式,建立适合我国国情的税收体系。

  • 标签: 税收政策调整 联邦德国 借鉴 意义 中小企业 企业所得税
  • 简介:本文探讨焦虑、模糊容忍度、策略之间以及它们与德语专业四级写作成绩之间的关系和影响效应,利用问卷调查、收集测试相关数据,通过描述统计、因子分析、结构方程模型建模等方法,验证或否定了部分前期研究,揭示了各因素之间的直接或间接、或强或弱的相互关系,为后期研究提供了统计分析上的依据。

  • 标签: 情感因素 策略 写作 结构方程模型 因子分析
  • 简介:从文化和认知的角度考察德语和汉语的词汇系统,可以断言的是这两种语言的词汇之间不存在一对一的对等关系。本文从篇章语言学和跨文化交际这两个角度出发,借鉴关世杰对两种语言中词汇关系的区分模式,结合维尔纳·科勒的篇章翻译等值要求模式,提出了适用于五种关系类型词汇的翻译策略和方法,指出翻译归根结底是以原文、也以译文读者为导向的一个再生产过程,其要旨在于使读者能在出发语文化本身的关联中解读篇章。

  • 标签: 词汇翻译 等值要求 翻译策略 德汉翻译