学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:传统译论下的中国诗歌英译标准以作者、作品为客观对象,在美与忠、主体性与客体性这两个端点之间探讨,讲求“原作一译作”间的等值、等效,信迭雅等;接受美学认为翻译是“作者一原作一译者一译作一读者”间多方的动态互动过程,译者、目的语读者在这一过程中一改被动地位,成为阐释译文文本的能动主体,目的语读者的审美趋向,则应成为文学翻译的取向。

  • 标签: 中国古典诗歌 接受美学 翻译取向
  • 简介:诗歌作为我国最古老、最基本的文学形式,是一种阐述心灵、抒情言志的文学体裁形式。中国诗歌从体裁形式上来看,是将诗.(歌词)与歌(乐曲)相融合而构成的文学与音乐相结合的产物。"诗"与"歌"虽然在体裁形式上相对独立,各有各自发展的艺术规律和价值。但是,中国诗歌无论是对"诗"还是对"歌"而言,最终以词曲的形式出现才是其最完整的艺术表现形式。追根溯源,诗歌起源于劳动,在集体劳动"杭

  • 标签: 中国古典诗歌 当代诗歌 艺术形式 民歌 体裁形式 音乐性
  • 简介:该书选取中国诗歌翻译理论作为研究角度,将众多中西方译者的汉诗翻译作品作为研究对象,力图从哲学高度,从中国传统翻译思想宝库汲取养料,突现汉语,尤其是古诗语言的独特性,并从理论的深度提出自己的见解。该书见解新颖独到,有理有据,是一本在中国诗歌英译研究方面具有一定学术价值的专著。

  • 标签: 中国古典诗歌 翻译理论 翻译技巧 发展趋势
  • 简介:中国诗歌对意象派诗人产生了巨大的影响.庞德不仅模仿中国诗歌的艺术手法,而且还将许多中国诗译成英语,在中诗英译过程中,他进行了大胆的创新.

  • 标签: 中国古典诗歌 意象派 庞德 翻译
  • 简介:中国是诗的国度,诗是炎黄子孙寄托思想情感的艺术形式之一。中国古典诗歌在几千年的发展传承中,创造了一些具有特殊含义的意象,研究这些意象的文化内涵,对于阅读鉴赏古典诗歌有十分重要的意义,它是打开诗歌大门的一把钥匙。

  • 标签: 古典诗歌 意象 解读
  • 简介:由于东西文论分属不同系统,在翻译中必然遭遇中西文论话语体系不相呼应的情况,由此造成的翻译困难之大可想而知。本文试对中国文论《文心雕龙》不同译本中关键术语英译加以比较和探讨,以期为古典文论翻译提供一些可能的借鉴。

  • 标签: 古典文论 关键术语 翻译 文心雕龙
  • 简介:想象是文学——特别是中国诗歌的重要特征,因而在教学中有着重要的地位和作用,是灵魂。这是由中国诗歌的特点、文学欣赏的审美特性、创新教育的时代要求等因素决定的。

  • 标签: 想象 中国古典诗歌 灵魂
  • 简介:中国诗歌意境当中普遍存在一种哀感,表现对生命永恒等问题的哲学思考;对人生苦短、命运无常的喟叹;对个人遭际的不平和感伤;对离别相思、春秋代序等况味的浅吟低唱。究其原因则主要与我们的深层文化心理和审美倾向有关。

  • 标签: 古典诗歌 哀感 文化心理
  • 简介:中国文化的本体是诗,其精神方式是诗学,其文化基因库是《诗经》,其精神峰顶是唐诗。一言以蔽之,中国文化是诗性文化。,中国传统文化是以“中国诗歌”为文本形式,以“中国诗学”为理论系统,以“诗性智慧”为哲学基础的一种诗性文化形态。“诗魂”即“国魂”。这是我们学习、理解古典诗歌的出发点和关键所在。

  • 标签: 古典诗歌 历史文化系统 诗性文化 教学思考
  • 简介:鸟类文化是中国诗歌创作中的一个重要意象及独特载体,鸟儿以其承载的丰富文化内涵与古诗词曲融为一体。本文将对中国诗词中鸟类意象的英译进行浅要分析和对比,着重对比分析中国诗词中杜鹃、雁及鸳鸯意象的英译

  • 标签: 意象 翻译 中国古典诗词
  • 简介:欣赏中国诗歌,古人讲究言,象,意,即语言,意象,意境。简言之,语言应是阅读欣赏评价古典诗歌的关键,因为诗歌的形象、表达技巧、作品的思想内容和作家的观点态度都要通过语言这个载体表现出来。语言本身是一个非常宽泛和抽象的概念,具体到创作和阅读,

  • 标签: 诗歌 古典 中国 词性 语言 欣赏
  • 简介:中国诗歌中,自然作为感情的一种语言而,诗人在描写、刻画自然时,总是掺杂、渗透着自身的感受和情感的;作为重要概念之一,“自然人化”在诸多的美学理论里皆被关注;中国诗歌作品中亦有着广泛的创作实践,不乏“自然人化”现象的典范之作;而诗人们在写作的同时,也从理论的角度进行了总结和探讨,在中国历代文论著作中均有所表述.

  • 标签: 自然人化 物化 象征
  • 简介:'诗为禅客添花锦,禅是诗家切玉刀',中国诗歌(特别是古典诗歌)与中国特有的,从宗教中提炼出又融合与大众思想的禅的精神,有千丝万缕的联系.两者都是关心于人们的精神世界,而且在思想上还有许多的融会贯通.

  • 标签: 古典诗歌 精神主体 以禅入诗
  • 简介:中国诗歌是中华民族的文化瑰宝,也是世界文化的宝贵遗产。研究中国诗歌在法国的翻译与传播,对于加强中法文化界的交流与合作,进一步推进中国诗歌在法国乃至世界法语国家和地区的影响具有重要的现实意义和学术意义。笔者在法求学期间,查阅了大量的原版资料,同时借鉴国内学者的有关研究,在本文中试以出版时间为序,系

  • 标签: 中国古典诗歌 法国 传播史 中华民族文化
  • 简介:中国书法是一门古老的艺术.从甲骨文、金文演变而为大篆、小篆、隶书,至定型于东汉、魏、晋的草书、楷书、行书诸体,书法一直散发着艺术的魅力。中国书法历史悠久.以不同的风貌反映出时代的精神.艺术青春常在。浏览历代书法,“晋人尚韵,唐人尚法,宋人尚意,元、明尚态”。追寻三千年书法发展的轨迹.我们清晰地看到它与中国社会的发展同步,强烈地反映出每个

  • 标签: 中国 古典诗歌 书法艺术 艺术形式 演变过程 艺术风格
  • 简介:古诗词的开头,形式多样,风格各异。总括起来,丰富多彩、不拘一格的古诗词开篇样式有九种。

  • 标签: 渲染 起兴 直抒胸臆
  • 简介:摘要:我们学校有诗词社团,在进行传统诗词和对联的教学,依托社团做关于中学引入传统格律诗和对联的教学实践的课题研究,本文在格律诗的平仄教学实践方面做些浅谈。中国诗歌是中华民族文化的重要组成部分,近体诗律绝是传统诗瑰宝。古人把写好诗歌看作是一项高深的技能,要求写作的诗歌不仅要意境深远,而且还要符合平仄格律的要求。本文以唐代王维的《山居秋暝》为例,遇到学生教材中的一首诗顺带讲解,探讨教学时对中学生讲解格律诗的平仄知识丰富学习同时进一步赏析古诗是可行的,甚至可以为尝试创作古典诗打一定的基础。

  • 标签: 中国古典诗歌 平仄格律,教学实践
  • 作者: 佚名
  • 学科: 军事
  • 创建时间:2019-01-24
  • 简介:其中最为感人的是李白和杜甫之间的真挚友谊,中国代这些歌颂真挚友谊的诗篇,李白对杜甫的思念之情

  • 标签: 中国诗歌 中的真挚 真挚情谊