学科分类
/ 1
18 个结果
  • 简介:十一书(Book)海漫游英语单词book的意思跟汉语词“书”是有所出入的根据《英汉辞海》的说法,book可以是“一迭书写的、印刷的或空白的纸张其一边装订固定,其余各边通常是经过裁切,形成一份单独整齐的册页”。够得上theBook或theBookofBooks的只有一种书——《圣经》。在book前面加上表示颜色的形容词,形成了若干固定的说法,white

  • 标签: 食关 政府政治 外交文书 名人录 黑皮书 FOLIO
  • 简介:英语中的颜色隐喻不计其数,让我们先从black(黑)和white(白)看起。beatsomebodyblackandblue是'把某人打得青一块紫一块',intermsifblackandwhite是'绝对化',blackandtan是'黑啤酒和淡啤酒的混合饮料',而notsoblackasoneispainted是'不象传说的那么坏',bleedwhite

  • 标签: 混合饮料 bleed 紧急警报 面色红润 牛时 红布
  • 简介:五十三各种比喻(as)英语中的明喻数量很多,而且都是约定俗成的说法,有时候尽管有几种说法,却要用来形容不同的东西。例如,同样是形容光滑,smoothasglass用来形容硬的东西,smoothasvelvet用来形容软的东西,smoothasoil用来形容湿的东西,不能替换使用。下面先来举几个以食物作喻体的例子:asAmericanasanapplepie,as

  • 标签: APPLE hatter Lazarus 拉撒路 以诺 HONEY
  • 简介:对英语单词进行词形、词义和读音分析,许多单词的形、声、义似乎有关联,追根溯源,原来某些词确实来自印欧原始语的同一词根。这里向大家介绍一些西方语言学现成的研究成果,从印欧语的词根出发对英语词汇说文解字,比一般构词法对词根的介绍更进一步,触类旁通,或许对学习单词会有所裨益。

  • 标签: 学习单词 西方语言学 研究成果 农事诗集 示功器 冶金术
  • 简介:每场战争都会出现一些风云人物,不少人会因为他们扮演的不同角色而进入词汇。以第二次世界大战为例,希特勒(AdolfHitler,1889—1945)因其实行法西斯专政,发动第二次世界大战,他的姓氏Hitler成为“独裁者”的代名词;挪威的法西斯党魁吉斯林(VidkunQuisling,1887—1945)在纳粹入侵后任傀儡政府头子,他的姓氏成了个普通名词quisling,作“卖国贼”解。英国战时首相丘吉尔(WinstonChurchill,1874—1965)的拥护者成了Churchillian,丘吉尔的纪念品成了Churchilliana。

  • 标签: 丘吉尔 吉斯林 法西斯专政 普通名词 CHURCHILL 掩蔽所
  • 简介:十四钱(money)能通神英语中的money(钱)一词倒确实是跟神仙相通的,希腊的记忆女神Mnemosyne译成拉丁语成为Moneta,后来又成为天后名字的一部分:JunoMoneta,由于罗马人最早是在天后庙(thetempleofJunoMoneta)里铸造钱币的,Moneta就译为“造币的地方”,后来又用来指“钱”本身,这个词的两个意思在不同的时期借入英语,随着语音的变化,形式也有了不同,成为一

  • 标签: 记忆女神 天后 借入 MONEY 造币厂 货币单位
  • 简介:我们所说的印欧语系当然是有其来历的,在西欧的语言和古印度的梵语中可以找到许多相关的词语,一个显而易见的例子是梵语中的yoga(瑜珈)和英语词yoke(轭,桎梏)。yoga指的是古印度哲学的一派,实行默坐苦修,以求灵魂的解脱与宇宙之灵合一(unionoftheselfwiththeuniversalspirit);yoke的英语释义是“adevicethatjoinstwothingstogether;acrosspieceattachedtothenecksorheadsofdraftanimals,especiallyoxen”。这两个词都来自同一个印欧原始语词根*yeug-,它的基本意思是“连接,接合”(join)。

  • 标签: universal 印欧语系 things spirit 印度哲学union draft
  • 简介:十再说“白”(bhel-)英语的blank(空白的)是个常用词,如ablanksheet(一张白纸)、ablankapplicationform(一张空白申请表)、ablankcheque(一张空白支票),它的原始意义是“白色的”(white);这一点跟汉语差不多,“白色的”也是白,“空白的”也是白。我们也许会联想到,blanket(毛毯,绒毯.毛毡状物)是不是跟blank有关系呢?原来blanket的原始意义是whitewoollenstuff(白羊毛毯),后来染上色的羊毛毯也叫作blanket了,甚至非

  • 标签: BLANK 空白支票 常用词 stuff sheet 自色
  • 简介:English这个词用作形容词除了作“英的”和“英语的”解以外,还可以作“英国化的”或“英国式的”解。例如,HeisveryEnglish(他的生活非常英国化);甚至可以用于比较级:HeismoreEnglishthanEnglish.(他比英国人还英国化)。

  • 标签: 高莎草 诺曼人 黄花九轮草 四行诗 盎格鲁人 Anglo
  • 简介:段玉裁《说文解字注》的"合音"语料总计101例,分为13种类型。在与段注"合韵"语料进行全面比较后可以看出,"合音"与"合韵"完全是一组等价概念。

  • 标签: 《说文解字注》 合音 合韵 韵部
  • 简介:《说文解字》,作为一部传统语文学著作,在文字、音韵、训诂学诸方面均具有十分重要的价值。本文以《说文解字》的“形位旁解”为对象,对其表现形式、涉及内容进行了详细的叙述.同时,深入揭示了它在文化史及语言文字学方面的认识价值。

  • 标签: 《说文解字》 “形位旁解” 字典 引申义
  • 简介:许慎的《说文解字》是我国现存最古老的字书.在粤方言中,许多常用词都可以从《说文解字》中索考到它们的本字,可见粤方言与上古汉语具有一脉相承的渊源关系。

  • 标签: 《说文解字》 粤方言 本字
  • 简介:《说文解字·鱼部》是鱼类名物研究的重要组成部分,《说文解字》鱼部字的深入探讨对辞书专名研究和鱼类学的研究均有一定的参考价值和重要意义.文章通过对《说文解字》鱼部有关鱼名字的词义疏解及对这些鱼名古今意义的对比分析,揭示了汉代人对鱼类的认识,同时为辞书专名词条的撰写和鱼类学中鱼类中文名称的命名提供参考依据.

  • 标签: 《说文解字·鱼部》 名物词 辞书专名
  • 简介:印欧原始语的词语sker-是“todivideorseparatebycutting”(切割剪裁)的意思,它在现代英语中留下不少常用的单词。一个常用的词是share(分配,分享),用英语来解释是divideanddis—tribute,既可以shareintheprofits(分享收益),又可以sharewealandwoe(同甘共苦)。用作名词作“一份,份额”解,复数形式可以作“股票”解,例如sharecertificate(股票),shareholder(股东),sharebroke(股票经纪人)。shear的原义是“剪羊毛”(cutthewoolfromthesheep),跟cut的

  • 标签: sker 复数形式 HOLDER CERTIFICATE 切割剪 分享收益
  • 简介:<正>(一)在研究《说文解字》的众多著作中,清代经学家段玉裁著的《说文解字注》,是一部颇有影响的力作。这部巨著,依据《说文》体例与历代典籍所保存的《说文》材料,详细校正了大徐本的衍讹倒夺;又用经史子集中的字义,阐释《说文》的说

  • 标签: 说文解字注 近义词 浑言 析言 段玉裁 大徐本
  • 简介:段玉裁的《说文解字注》详细分析了词义的引申现象。在段氏看来,从语法角度出发,也可以引起词义的引申。名词义与动词义、名词义与形容词义、形容词义与动词义之间可以互相转移引申引起词义的演变;动词等实词可以虚化,引申为副词义;使动或意动的意义可以凝结成新义。本文就从词类活用的角度探究段玉裁《说文解字注》的词义引申规律。

  • 标签: 《说文解字注》 词类活用 词义引申
  • 简介:运用传世文献引《说文解字》进行校勘是还许书之原貌的重要方法之一。近十年来,国内学者对此投入了较大的热情。不仅论文迭现,而且时有创见。与此同时,也存在着某些问题。文章试图通过对近十年来传世文献引《说文解字》研究论著的平议,总结其特点,并就其中存在的问题谈谈自己的看法。

  • 标签: 传世文献 《说文解字》 校勘 特点
  • 简介:本文普查《说文》形声字的甲骨文源字,提出形声字的主要形成途径:(1)加注形符;(2)加注声符;(3)形、声结合;(4)改换表意字部分形体为声符;(5)后起形声字替代非形声字;(6)字形讹变而析为形声字。

  • 标签: 《说文解字》 形声字 甲骨文 古代汉字