简介:“距离产生美”,这里的“距离”决不仅仅是指空间物理上的距离,而是指摆脱了实际利害的牵绊.抛却功利主义,以安闲自在的态度加以审视事物本身的意象之美。一个具有审美意识的教师。其本领就在于能够尽自己的能力跳开世俗功利的束缚,只聚精会神地享受于课堂和教学本身的关感。我们应该在审美的教育和现实环境之间维持一种适当的距离。凡美的创造者都是所谓的“大人者不失其赤子之心”。教师,引儿童求真向善尚美者,自然也应该是一个美的创造者。艺术的生活即情趣丰富的生活。我们要努力成为一个情趣丰富而高雅的人,并在日常生活中多发现、多欣赏和多创造些美。
简介:
简介:人教版教材八年级下册中的《五柳先生传》虽是一篇标有“矿的略读课文,但因为是陶渊明的作品,又是文言文,所以一直颇受一线教师重视。《教师教学用书》“课文说明”部分对文章有这样的解读:“本文是作者托言为五柳先生写的传记,实为自传”,“文章从思想性格、爱好、生活状况等方面塑造了一位独立于世俗之外的隐士形象,赞美了他安贫乐道的精神”。
简介:唐作藩教授是中国当代著名的音韵学家、语言学家和语文教育家,从事教学与研究工作六十余年,取得了丰硕的学术成果。文章评述了他在音韵学、汉语史、古代汉语、方言学和词典编纂以及古代汉语教学方面的学术贡献。
简介:文化因素的翻译一直是学者热议的焦点。在我国综合国力不断提升、世界影响力不断扩大的今天,翻译质量的高低直接影响到中国文化在全球范围内的传播效果。本文以《中国文化常识》(中德对照)一书为语料,对760个包含中国文化因素的词和词组及其德译进行分析,归纳译者倾向于使用的翻译策略和方法,并通过实例分析从功能翻译角度探究五种翻译模型及一些主要翻译方法的优劣,以期为中国文化的德译提供一定借鉴。
简介:即使在中国学者眼中,英美文学地图研究至今仍然属于尚未深耕细作的学术处女地,然而它已然凭借图形叙事和科学话语的双重优势成为西方学界一道亮丽的风景。本文站在中国外国文学研究的立场,借鉴西方现代地图认知模型,提出了比较文学地理学的阐释范式。这一比较文学学科史上的新学术增长点,不仅能成为继影响研究、平行研究、变异研究之后的新研究角度,而且在文学地理学的新视野中观照经典的外国作家创作的作品,阐明国家地理位置会自然形成作家地理叙事和艺术话语的文学特征,而世界文学的交流会突破现实疆界的空间意识,焕发出别样的叙事空间图景。
从朱光潜先生的《谈美》说开去
试论德·索米娅诗歌艺术特点
《五柳先生传》:基于教学价值的关键词解读
多媒体技术与语文教学的优化王德中
论满都呼先生对蒙古民间文学学科建设的贡献
唐作藩教授对中国语言科学研究和发展的贡献——为唐作藩先生九十华诞而作
从功能翻译角度看中国文化因素德译的五种翻译模型——以《中国文化常识》(中德对照)为例
从“南橘北枳”到鸿雁留白:“中间地带”的文学地图研究——梁启超先生“文学地理学”理想之美国作家苏珊·桑塔格与德国作家托马斯·曼比较文学认同学研究