简介:语音习得在二语习得中占有重要地位,不仅是大学生英语学习的基础,同时也是大学英语教学中的重难点。许多大学生能在各项英语考试中取得较高的分数,但他们的口语及听辨能力却存在问题,其中一个重要原因就是重音承载错误。英语重音是语音习得的一大重点,其不仅承载了说话人的言语信息,而且听话人可以根据重音来捕捉说话人的信息重点。本研究采用国际先进的实验语音学研究方法,探究了中国大学生英语短语重音习得情况,结果表明,大学生的总体习得情况不是很好,平均习得率是63.63%;其中名词短语习得率为57.50%,动词短语为69.75%。通过与英语母语者的语料对比,发现中国大学生在英语短语重音习得上存在一些问题,如:音调过高,音强过强且不稳定,还会延长发音时长等。本研究对大学英语口语教学提出了实证参考及有效建议。
简介:汉语动结构式中介语语法中及物构式和复合动词之间的融合度,可从构式间的融合性、语素的可分离性以及致使者主语的生命性等方面加以考察。母语背景不同(英、俄、韩)的三组二语受试的中介语表现显示,二语习得者对次类构式的区分度较低,也没有明晰地呈现出母语语法中的融合过程。这种中介语表现的深层解释可能在于中介语语法依助于不同的认知路径,毕竟只有“图示-例示”关系才能部分地解释次类动结构式的中介语表现,而“原型-延伸”关系则似乎与中介语语法的构建并无直接关联。未来相关的中介语研究在关注构式能产性和限制性的同时,也应该考虑把母语类型学特征这一影响因素纳入设计方案中。