简介:本文译自《中国文学》(ChineseLiteratureEssaysArticlesReview,1990年12月,CLEAR出版社),作者斯蒂芬·欧文,美国哈佛大学比较文学和中国文学教授,该文以唐诗和它的历史背景之间的关系为例,阐述了一个西方现代文学理论的重要命题:文学作品中所指涉的历史背景不等同于历史学家的史观;对历史的描述只是历史的“影子”,而非历史本身;在解读古代诗歌的过程中,一方面文本会唤起后代读者的想象力,去把握诗人创作时的历史环境,只有这样才有助于理解诗人的创作意图和诗作的内涵,而另一方面,诗人又应力求避免让后代读者一眼识破诗人的意图及作品内涵与当时时代背景间的关系,他应当让读者去揣摩和猜想。一个优秀的诗人必须驾驭好作品和历史背景之间的若即若离的关系。一部成功的诗作,其魅力正在于此,对于力图探寻作品的思想内涵和艺术技巧的后代读者来说,它应是一个亦显亦晦而又仁智自见的斯芬克斯式的千古之谜。
简介:1.当下的境况产生于八十年代的国内先锋诗歌,一开始就被沉溺于习惯的评论家与读者,以权威话语给予形式主义的批判性界定。的确,国内先锋诗歌首先是在形式上作出探索的姿态,它急切地表现出对强加的陈旧形式的抗拒。它对开放国门奔涌入来的国外20世纪新的诗歌流派形式表现出有点不成熟的热情,以致它自身在短短数年间形式不停地更替,却一下子难以有某一种形式上更完美文本的建立。但不管如何,它的出现与存在,已经将中国诗歌的一部分推进世界的总格局中。当下的境况如何呢?我注意到一种表明是站在精神立场上高唱道德与良知的论调,正用夸张的言语陈述物欲的泛滥现
简介:在诗之旅中,曾有云留下了一段长长的心血与汗水凝结成的足印。一部《曾有云诗选》,是诗人创作生涯中的一个标点符号、一个生命的里程碑。要深刻了解一个诗人,必须沿着诗人的人生轨迹,认真地一一解读他各个创作阶段的诗歌作品。到目前为止,曾有云已出版九部诗集,分别是《东风集》、《血凝的红豆》、《金质响箭》、《秋恋》、《人生是爱》、《痴语》、《送你一个明天》、《失眠的芦笛》、《翡翠相思鸟》。这部《曾有云诗选》,是从以上九部诗集中选出的精华之作,还有一些是单篇发表过或未发表过的作品。作者不是专职诗人,长期在行政部门担任繁忙的领导工作,写诗多是在别人午休的时候,数十年来为诗呕心沥血。“诗余向政,政余赋诗”是对他较恰当的写照。诗人自言:“诗人的每一个细胞是一个难字。