简介:1997年7月1日,香港回归祖国,中华人民共和国政府恢复对香港行使主权.香港特别行政区政府提出"两文三语"的语文政策.这一政策,既体现了"一国两制"的原则,又符合香港一百多年来形成的语文现实.回归两年多来,在"两文三语"政策实施下,香港的语文生活发生了巨大的变化.中文成为第一官方语文;普通话课在中小学全面设立,普通话科成为中学会考科目;母语教学全面推行,用母语教学的中学占了大多数,同时保留一部分学校使用英语教学;拟订中小学普通话科教师语文基准,提高教师普通话水准;实施以英语为母语的教师计划,拟订中小学英语教师语文基准;开展全社会职业英语运动,以提高英文水准,等等."两文三语"语文政策实施,将大大提高香港的竞争力,有助于确保和提升香港国际大都会的地位.
简介:“为R之所V”式的特征,前辈时贤已多有论述。笔者以日本《大正新修大藏经》为底本,调查了东汉三十四部佛经山,在十九部佛经(附录中加+者)中找到150例被动式,结合已有的成果分析,认为关于“为R之所V”式被动句的一些论断,仍有可以补充的地方。姑将自己的观察罗列于兹,敬请方家指正。东汉佛经的被动式共计十一种,具体资料见表格(一)。和中土文献不完全相同。与唐钰明(1987)提供的《东汉被动式频率表》㈢相比,佛经被动旬式有下面几个特点:“为R所v”、“为R之所v”式比中土文献运用频繁(“为R所V”式东汉时在中土文献亦广泛运用,但在佛经中更为频繁);与中土文献相比,“见V”式运用得很少;中土文献的“见V于R”、“V于R式”、“为R见v”、“被”字式佛经未见用例;“为”式与中土文献大致持平;“所V”式、“为R所V1所v2”式在中十文献中未见运用。下面,我们着重分析“为R之所V”式。广泛运用的时代吴金华(1985)、唐钰明(1987)、柳士镇(1992)均指出,这一句式在战国末年已经出现。如:《管子·枢言》:“凡国有三制:有制人者,有为人之所制者,有不能制人,人亦不能制者。”但何时广泛应用,说法纷纭。吴金华(...