从审校角度分析法律英语文件汉译的常见错误

(整期优先)网络出版时间:2017-01-11
/ 1
随着社会经济的发展和国际交往的不断加深,翻译服务行业异军突起,社会对法律翻译服务的需求也日益增多。基于在国内大型翻译公司法律社科翻译部的工作经历,着眼于翻译产品,总结在审校法律英语文件汉译过程中出现的语言性、知识性和技术性错误及其原因,并从客户、翻译公司、译者和学校层面提出建议。