负载文化语言翻译方法探讨

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 文化是一个复合体,语言是文化的重要组成部分和载体.不同民族语言有着不同的文化负载.翻译必须注意文化负载并讲究译法.对负载文化的话言的主要译法有:直译法、意译法、直译意译结合法、音译法、音译意译结合法、解释法、空缺弥补法、套用法、具体法.抽象法,转换法、改写法、替换法、求同存异法、归化法、异化法、等等.此外,因语篇、文体、音韵等方面文化负载上的差异而需要的相应译法种种,值得进一步深入探讨.
机构地区 不详
出版日期 2003年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献