简介:
简介:一位经常参加"中国新闻奖"评选工作的评委对我说,在历年参评的作品中,有一部分作品就其主题、内容都是不错的,但由于稿件有些地方或文字粗糙,或事理欠明,或缺少新闻根据,或内容走题……尽管瑕不掩瑜,却在佳作纷呈、名篇竞秀的情况下而名落孙山.据这位同志说,这些落选的作品,如果在发表之前好好加工一下,也不是没有可能被评选上的.由此可见,文章在发表之前认真仔细地进行一番修改是多么的重要.
简介:百年老字号的商务印书馆由民营机构发展而来,历经清末民初的风谲云诡,一举成为时代的弄潮儿。在元老夏瑞芳和张元济的支持下,印书馆大力发行西洋翻译小说,推出了诸多翻译文学大家,成就一批声名显赫的译者,如林纾、严复、周作人等。印书馆的翻译文学工作是其诸多出版工作的缩影,其对西洋小说的译介出版,不仅让印书馆获得了傲视同行的成功经验,而且对近代中国的社会发展起到了积极作用。
简介:钱之强曾是《铁路建设报》总编辑。退休以后,一时难了从业新闻多年的情结,便萌生起再找些事做的念头。
简介:2004年初,天津人民广播电台启动了“百名记者在基层”活动,一路走来,已经近6年。在“百名记者在基层”活动中,记者采访的路是艰难的:有五十年未见的暴风雪,有空气稀薄的高原反应,有海浪翻滚的晕船呕吐,有崎岖山路的艰难前行;工作和生活中也遇到了从没有过的难题,发稿上不了网,打电话没有信号,采访对象不爱说话,迷路找不到大部队,
简介:本文以“南京梧桐树事件”为分析案例,探讨网民在挑战官方政策合法性的过程中,如何采用话语转译与意义勾连两种话语和行动策略,进行情感动员、资源动员与“政治机遇”扩大。这对于管理部门深入理解网络集体行动的多元逻辑、正确面对冲突与矛盾、实现社会管理创新具有启示意义。
记者考场见“英雄”
杏 树
删繁就简三秋树好稿不厌千回改
百年译介:从商务印书馆见近代西洋小说的传播
犹见黄花晚节香——记陕西省出版物审读中心审读员钱之强
百名记者在基层,千篇报道见精神——访天津人民广播电台台长兼总编李英华
话语转译与意义勾连:网络集体行动的多元逻辑——以“南京梧桐树事件”为例