学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:“with+名词(也可以是代词)+补足”是英语中的一种常见结构。现在我们分以下两个方面来讨论这种结构。一、该结构中补足的形式1.现在分词。例如:Icouldn’tstudywithothersmakingsomuchnoise.别人这么吵,我无法学习。2.过去分词。例如:Theysleptlikedogs,withtheirriflestightlyheldintheirarms.他们手抱着枪,睡得很死。3.不定式。例如:Withsomuchworktodo,Idon’tthinkI’llhavetimetocomeandseeyou.我有这么多工作做,我想我没时间来看你了。4.形容词。例如:

  • 标签: 现在分词 think tightly with NOTHING MOTHER
  • 简介:<正>一、演讲与信息传递演讲是一种高级的口语表达艺术,是人们进行信息传递的重要手段。演讲是由演讲者(信源)、信息传递(信道)。听众(信宿)三个要素组成,其基本模式如图示:

  • 标签: 中的发端 发端语 浅析演讲
  • 简介:一、前言--从自己的体会谈起所谓"责备",就是责备、批评别人的言语,在日语中叫做「叱り言葉」.责备是一种言语行为.语言的使用是一个艺术,责备的使用更是如此.使用得好不好,效果大不一样.

  • 标签: 语用考察 言语行为 使用 前言 日语 语言
  • 简介:<正>讳饰是一种语言现象,也是一种修辞手段。人们在社会生活中,由于某种交际需要或者心理作用而对说的话有所避忌时,往往采用委婉、间接的说法来代替直白,来装饰美化,这就是讳饰。明陆容说:"民间俗讳,各处有之。"从徐州方言来看,讳饰不仅数量很多,而且方式也多种多样。本文即是对徐州人日常生活和交际中使用的讳饰所作的调查和研究。分为两个部分:首先分类列举调查的结果,并对不易理解的说法加以解释,然后再从它们所采用的方式和运用的情况等方面,对这一现象作进一步的探讨。

  • 标签: 徐州方言 讳饰 心理作用 社会生活 男性生殖器 修辞手段
  • 简介:流的语音结构单位哈平安在言语过程中,语音一般是以流的形式出现的。当我们对语音进行分析时,就要把流切分成较小的单位。现在通常把流切分为音素和音节两种单位。对于具体语音结构的切分,则不尽相同。例如,塞擦音算一个音素还是算两个音素,就有不同的看法。...

  • 标签: 语音结构 语音片 音素 北京话 组合方式 音位系统
  • 简介:<正>现在,“双语”这个术语很流行,许多和两种语言有关的事都被名之曰“双语××”。教人学习自己的母语以外的另一语言的活动一向被称作“外语教学”或“第二语言教学”,新近又获“双语教学”的名称。其实,“双语教学”中教的并不是双语,而是单。例如英语专业只教英语,汉语专业只教汉语,维吾尔专业也只教维吾尔。但教法上历来有双语并用的翻译法和不赞成双语并用的直接法之分。后一种方法就是本文所说的双语教学单化。

  • 标签: 双语教学 两种语言 听说能力 双语人 母语 第二语言教学
  • 简介:牛是农耕时代的重要畜力,是人类的忠实朋友,它忍辱负重,吃苦耐劳,集诸多传统美德于一身。“牛犊落地银三两”、“牛是农家宝,种田少不了”、“牛是宝中宝,出力只吃草”等俗语,则是对牛的价值和默默无闻的奉献精神的颂扬和赞美。

  • 标签: 牛犊 语类 民间 吃苦耐劳 传统美德 奉献精神
  • 简介:“三言”“两”说香港[香港城市大学]邹嘉彦一前言香港自开埠以来已有一个半世纪。鸦片战争以后,英国对香港实行了长期的殖民统治。1858年清廷与英廷签订了《天津条约》,其中的有关条款对后来香港社会与语言的发展起了决定性的作用。条约规定了中英两种语言在...

  • 标签: “三言” 语言转移 粤方言 香港社会 香港语言 官方语言
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:何为“夕”简言之,就是“若者用语”。即由年轻人以自己独特的想像所创造的,而那些和们全然不懂的用语。最近,日本的一家出版社出版了一本名叫“夕語辞典”的文库本(即袖珍本)

  • 标签: 一本 日语语言 请客吃饭 研究成果 赤丸 黑人男性
  • 简介:本文从机构篇的定义及特征、机构篇的研究背景、研究方法和研究领域等方面对20多年来国外机构篇的研究做了概括性描述和回顾,以期引起国内更多学者的关注和兴趣。

  • 标签: 机构语篇 权势 非对称性
  • 简介:摘要从词意和构词角度出发,通过考察和研究现代日语中既存的镜像之间的意思的关系,在语法上的作用以及词的构成,总结构成镜像的日语当用汉字的前后顺序变化,以及这些词语的诸要素发生的变化。研究后发现当日语中的镜像的字的前后顺序颠倒之后,有的镜像之间的词意是完全一致的(或者大体上是一致的),也有的词意变得完全不同。另外,当日语汉字的前后顺序颠倒之后有的词意增加了,也有的词意减少了。在词性上,有的词性没有发生变化,有的词性发生了变化。在词的构成方面,由于镜像不是单字词而是复合词,所以大致可分为主谓结构,修饰结构,并列结构和复合结构。

  • 标签: 镜像语二字汉字词字序 对比
  • 简介:摘要电影作为艺术产业的代表之一,艺术欣赏价值极高,同时兼顾商品的属性,在商业环节中要求极强的宣传性和感染力,电影宣传承担了在极短的时间和及有限的空间中具有强大号召力的责任,为实现这一责任必极尽修辞之能事,其广告宣传必然注重言语的表达效果和接受效果,自然运用到许多修辞手段,值的探讨。

  • 标签: 电影宣传语 修辞手法 双关 借代
  • 简介:粗直是委婉的反义词,是一种和委婉刚好相反的语言现象。从表达方式、应用语域、情景因素和效果判断等方面分析探讨了粗直多维的维特点,指出人们在交际过程中可借助言语和非言语的手段来表达说话者的各种不满、厌恶、憎恨、蔑视等情绪,但其交际效果和言语的真正涵义深受其社会文化环境与交际语境等因素的影响。

  • 标签: 粗直语 语维 特征 语境
  • 简介:《清老乞大》是朝鲜人学习满文的基础教材,全部由对话组成,主要反映了元末明初中朝民间贸易及人民生活状况,对于研究满语文及其传播状况,了解中朝贸易历史特点以及满族与朝鲜族文化交流具有重要的历史价值。

  • 标签: 满语 老乞大 朝鲜语 汉语
  • 简介:达斡尔书面文学的形成,与清朝推行的"国语骑射"教育之下,达斡尔人对满族文化的认同有着密切的关系。清代,达斡尔人积极学习和使用满语文,为达斡尔书面文学兴起与传播提供了机遇。后来,达斡尔人接受满、蒙古、汉文等民族文字的教育,达斡尔书面文学也在各种文字符号的影响下,经过了曲折的发展历程。

  • 标签: 达斡尔文字 达斡尔语书面文学 满文
  • 简介:针对近年来流行的网络"醉了",运用语料收集分析与对比的方法揭示其在语义、语用上的功能以及和近义词"我晕"的异同。"醉了"可表示对于某人某事的无奈、无语;对某人某事的不能理解,含有贬义;对于一些事情的惊奇和不可思议之情以及陶醉,对某事的褒扬。它符合语言的经济原则;还具有表达委婉语气、幽默语气的功能;与"我晕"相比,它的色彩意义和变换格式不同。最后归纳了该词的特点,以加深对该词的认识。

  • 标签: 网络语 醉了 褒义 贬义 我晕
  • 简介:女真和满语之间存在较多相同语音特点的同时也存在一些不同的语音特点。在满语的语音特点当中,有的反映比女真更早期的现象,有的反映女真以后出现的现象,有的则反映满语与女真平行的发展关系,因此,不能简单地将满语视为从女真继承而来,女真和满语是一种语言的不同方言。

  • 标签: 女真语 满语 继承关系 方言关系
  • 简介:第四部分京与诸这部分简单地将京口语与满语阿勒楚喀方言试加比较,然后再与锡伯稍作比较。一、京与阿勒楚喀方言的比较满语规范继承传统的女真,京口语以此为基础,所以规范与京相近。如

  • 标签: 阿勒楚喀 口语词 格助词 阿楚 京旗 老北京人