简介:摘要文学作品不但能够反映真实的社会生活,同时还可以唤起读者的情感与美感,给读者带来艺术享受。英美文学与中国文学在语言使用方面存在一定的差异,本文分析了英美文学作品的语言特征与汉语译本语言的跨文化融合现状,同时赏析了英美文学作品的汉语译本语言,包括汉语译本中的模糊语言赏析,汉语译本中的谚语赏析。
简介:《凯莉日记》(TheCarrieDiaries)讲述了少女CarrieBradshaw的成长故事。这部美剧改编自CandaceBushnell的同名小说,是美剧《欲望都市》(SexandtheCity)的前传。剧中的日常生活情节给我们带来了很多学习英语的机会。要知道,并不是每一部美剧都是适合学习英语的,比如有的美剧中的对话因涉及大量专业名词而晦涩难懂,有的美剧因背景设在古代导致对白和用词过于刻板和正式。最适合学习英语的美剧需要有大量比较生活化的对白且用词通俗简单,能让我们在了解美国文化的同时学到美国人在日常生活中常用的口语。《凯莉日记》就是这样一部难得的"好片"。下面我