简介:<正>1992年1月11日,中国对外汉语教学学会第四届学术讨论会在华东师范大学国家教委中学校长培训中心开幕,来自59个单位的96名代表及列席代表参加了开幕式。国家对外汉语教学领导小组办公室常务副主任程棠、上海市高教局副局长伍贻康、上海市教委办综合处领导单位到会祝贺。北京语言学院代院长李更新、国家教委国际合作司办公室负责人姜明宝也出席了会议。中国对外汉语教学学会会长吕必松主持开幕式并讲了话,他希望大家继续发扬学会好传统,“以事业为重,以友善、团结为荣;学术上坚持百花齐放,百家争鸣,务实而不厌创新”,开好讨论会。华东师范大学校长袁运开、上海市高校局副局长伍贻康也讲了话。中国对外汉语教学学会秘书长张德鑫代表学会秘书处详细汇报了学会自第三届全国对外汉语教学讨论会以来三年的工作情况。会议分四个小组进行了讨论。这四个小组讨论的中心议题分别是:汉语研究及教学,语言教学与文化,对外汉语教学的总体设计与教学法,汉外对比、错误分析及中介语研究。这次会议的特点是论文质量较高、内容涉及面较广、注重理论与教学实际相结合。许多业务素质较好的青年教师参加了会议。会议期间,程棠讲了目前对外汉语教学的现状和今后的任务,国家教委国际合作司副司长、国家汉办副主任赵永?
简介:一个美国人到这儿来谈中国语文改革,可以说是班门弄斧。你们对中国语文改革的了解,比我多得多。由我来谈这个问题未免冒昧。不过听听一个美国人的想法,也许不完全是无益和无趣的。我要谈的主要矛盾是口头表达容易和书面交际困难的问题。这种矛盾,一切语言集团都有。不过言文差距越大,这种矛盾越尖锐。英语世界的言文差距相当大,而汉语在这方面的差距我以为最大。口头表达容易,是因为人有内在的说话能力。这种能力表现在:一个正常的小孩几岁就可以学会说话。还表现在:所有说话的人,不论属于哪个语言集团,都掌握大量语词。后一点特别值得注意,因为我们可以用统计的方法说明人们掌握多少语词。本世纪初,丹麦语言学家叶斯丕逊曾指出,一个
简介:在中国近现代史研究领域,美国学者的成果是引人注目的。他们之所以能在学术研究上不断创新,不断进步,与他们重视相互之同的讨论、批评,总是对以往的学术成果进行反思,是大有关联的。在美国学者发表的反思性著作中,比较重要的有柯文(PaulA.Cohen)撰写的专著《在中国发现历史——中国中心观在美国的兴起》①,沈大传(DavidShambaugh)编辑的论文集《美国的当代中园研究》②等。