学科分类
/ 2
32 个结果
  • 简介:电视剧《康熙王朝》第三十集中有准噶尔部落可汗葛尔丹乔装使者仆从入京查看清廷虚实并进见康熙的剧情,这一剧情与电视剧《东周列国》和明代历史小说《东周列国志》中武灵王乔装使者入秦图画秦地山川形势并观察秦王为人的演述如出一辙。《东周列国志》中武灵王乔装入秦的故事在《史记》中亦有简短的记载。《世说新语》中有与武灵王、葛尔丹乔装故事相似又相异的曹操乔装故事。我们认为应当是《史记》中武灵王乔装入秦的记载在后世的历史小说《东周列国志》中被演绎成了更为丰满的故事,继而又被借鉴、改编而创作出了葛尔丹乔装使者仆从入京见康熙的故事。《世说新语》中曹操的乔装故事可能是起源于民间,受到了《史记》中武灵王乔装故事的影响。

  • 标签: 乔装 赵武灵王 曹操 葛尔丹
  • 简介:8月24日,参加“水立方杯”海外华裔青少年中文歌曲大赛以及赛后颁奖晚会的两名选手邢云鹏和邵震上顺利返回西班牙,并接受了记者的专访。

  • 标签: 华文教育 教育学 教学管理 汉语 高校
  • 简介:《道德》中蕴含着丰富的心理健康教育思想,基于心理健康教育的目标、心理健康教育的原则、心理健康教育的方法与途径以及心理健康教育工作者的素质提升几方面论述《道德》中的心理学思想对心理健康教育的启示意义。

  • 标签: 《道德经》 心理学思想 心理健康教育
  • 简介:《道德》是道家思想的代表作,具有较高的文学成就,是中国古代文化典籍中一个具有代表性的文本。通过对《道德》英译本的研究,可以了解中国古代哲学思想和文学艺术在英语世界的翻译、传播和接受等的情况。由于汉英语言结构的差异,《道德》文中大量运用的排比、对偶和回文等修辞格,成为翻译的难点和研究的重点。文章选取以帛书本为源本,以世传本为参考的刘殿爵译本,通过举例分析,就该译本如何采用直译、意译和弥补等翻译方法,对原文形式进行重塑作出讨论,总结其翻译语言的艺术特点,并从中观察古籍英译的某些共同特点和现象。

  • 标签: 《道德经》 翻译 形式
  • 简介:《大方便佛报恩》(七卷)是一部失译经,旧附后汉录。本文从词汇、语法方面对《大方便佛报恩》进行考察,认为这部不是东汉译经,它和东汉其它译经在语言上有着明显的差异,其具体翻译年代当不早于三国,其中不少用语与西晋时期佛经的语言更为接近。

  • 标签: 大方便佛报恩经 辨伪 东汉
  • 简介:本文通过梵、英、汉对勘,考释《小品般若波罗蜜》中11个不大好懂的词语的意义。证:认识。相:真实的性质;符号。行:追求,实施。学:自我修养。地:水平;阶段。受:可接受的;执着。得门:兴高采烈。离:违反;远离一切的。无分数:无数;无穷数。毕竟:绝对地。久行:长期实践。

  • 标签: 对勘法 《小品经》 词语意义
  • 简介:《重订司马温公等韵图》(以下简称《图》)是《合并字学篇韵便览》(以下简称《便览》)一书的韵图。明末人徐孝著,张元善校刊。初刊于万历三十四(1606)年。本文拟讨论该韵图中(囗心)、(原图带框的字本文改用黑体)敷、微三个声母。在讨论之前,先介绍韵图体例:

  • 标签: 韵图 图经 徐孝 反切上字 轻唇 韵摄
  • 简介:民从80年代初就对汉语语法的变换研究产生了浓厚的兴趣。十多年来他潜心研究,发表了近十篇专门评介、论述变换理论的文章。在扩充、修改、整理已发表的一系列有关论文的基础上,完成了《汉语语法变换研究》(日本白帝社1998,以下简称为《变换研究》)这部著作...

  • 标签: 汉语语法 阶段性总结 变换分析 变换理论 理论和方法 汉语语法研究
  • 简介:吴藻为清代著女词人,婚姻的不幸引起了她对女性性别角色的深入思考,在她的词作中,有对于无爱婚姻的痛苦和失望,更有着对女性的社会角色所受到的不公平待遇的愤懑与不满。她的生活和创作展示出清代中晚期女性的生存环境虽然相对宽松,但女性的社会地位依然没有得到根本性的改变。吴藻即无法实现自己展露才华建立功业的理想,也无法在婚姻中得到两情相悦、心曲相通的快乐,最终只能在古佛青灯中度过余生。

  • 标签: 吴藻 婚姻 性别 意识皈依
  • 简介:修琴、李元秀自诩为“口才学中的论辩全书”的《辩论神风》把我骗苦了。我把它当做“论辩全书”,花了22.8元买到手,本指望能从中学到有关论辩的所有知识,然而从头读到尾,却没见任何新东西,除了剽窃还是剽窃,再就是胡编乱造的大杂烩。

  • 标签: 剽窃 辩论 李元 编著
  • 简介:以今释古化难为易──读《文白对照十三》和《文白对照诸子集成》李宗桂中国传统文化学习和研究的热潮,已经持续了10多年。这期间,在反对全盘西化,反对民族文化虚无主义的呼声中,在“弘扬民族传统文化”的口号下,出版界把经史子集出了个遍!然而,我们遗憾(甚至...

  • 标签: 十三经 化难为易 注译 民族传统文化 中国传统文化 释古