学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:形容词连用形+“”与形容词终止形+“”这两种表达译成汉语时,意思有时非常接近,因而初学日语的人容易分不清两者的异同以至于在使用上出现将两者混用的现象。这里简单地谈一下两者的具体用法。

  • 标签: 终止形 说话人 意义变化 临场感 心理状态 你我
  • 简介:我国自2007年试办翻译硕士专业至今,形成了一股强大的发展浪潮。然而很多学校在课程设置上没能正确处理理论与实践的关系,难以培养出真正意义上的高层次、应用型、专业性口笔译人才。本文借鉴韩国外国语大学和梨花女子大学的课程设置模式,提出我国翻译硕士课程设置改革方案。

  • 标签: 高级翻译学院 课程设置 专业硕士(MTI)
  • 简介:たいへんけっこうだといます东北民族学院王秀文昨天下午,公司经理莫里先生把兰尼尔先生和高田先生叫到他的办公室,向他们解释一项为发展公司业务而拟定的新计划。莫里先生讲完之后,征求他俩对此的看法。高田先生说(我认为很好)。兰尼尔先生以为莫里先生和高田先生...

  • 标签: 东北民族 表达方法 日语 犹豫不定 语言问题 公司经理
  • 简介:近读一篇针砭不正之风的杂文,题为《谈变通》。该文给“变通”下的定义是:改变原则,以求通得过。此定义似乎也可用来解释翻译中的变通,即改变原语的结构形式,使译语得以通达。变通所以成为翻译中常用的手段,主要由于三方面的需要:语法需要,表达需要,沟通不同文化的需要。变通包括许多内容,如词语转换等,本文只讲翻译中的隐显变换。

  • 标签: 使译 隐显 汉语成语 对应词 求通 汉语句子
  • 简介:李白是我国唐朝的著名诗人,他的一首五言绝句"静夜",千百年来在我国民间广为流传,其流传之广几乎可以说已达到了无人不知、无人不晓的地步."床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头故乡."全诗古朴优美,通俗自然,而且四句诗浑然一体,天衣无缝,仿佛不是人工所作,真令人不忍心改动诗中任何一字一句.

  • 标签: 明月 李白 诗人 五言绝句 《静夜思》 通俗
  • 简介:在笔者提出的翻译的三项原则中,其中有一项是“汉”(和)化”。什么是汉化?钱钟书在1964年发表的《林纾的翻译》一文中指出:“文学翻译的最高标准是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差别而露出生硬牵强的痕迹,又能完全

  • 标签: 文中 功能对等 从一 日语学习 十七世纪 中日交流
  • 简介:北京师范大学日语专业面向21世纪课程设置改革的讨论,实际上从1997年后半年便已开始,1998年作为北师大校内的教学改革项目正式立项,历时近2年.日语专业全体教师参加了此项课题的研究.本课题获得2000年北师大优秀教学成果奖.

  • 标签: 日语教学 课程设置 素质教育 创新能力 教学方法
  • 简介:2016年4月22日—24日,由北京大学出版社主办的"博雅大学堂——2016韩国语课程研讨会暨高级研修班"在北京大学召开。来自国内外几十所高校的韩国语系负责人、骨干教师、知名韩国语培训机构负责人积极参会,与同行交流教学经验,研讨课程教学。北京大学出版社刘乐坚副总编出席开幕式并致开幕辞。

  • 标签: 韩国语 大学堂 高级研修班 交流教学经验 北京大学出版社 副总编
  • 简介:档案袋评价作为过程性评价,不同于以期中和期末考试为主的终结性评价,在促进学习投入和培养学习自主性等方面具有独特的优势。本次实践在日语专业高年级《综合日语》课程中导入档案袋评价,通过对课外学习过程进行动态评价,以期探索提高日语专业高年级学生日语学习积极性、改善学习模式的有效路径。

  • 标签: 档案袋评价 课外学习 学习模式 学习过程
  • 简介:基础日语阶段的教学理念正逐步从语言知识等基本技能的掌握向重视跨文化交际活动等实际应用的方向转换。多媒体作为实现教学资源、过程以及效果优化的一种新型教育手段,对于培养学习者的语言实际应用能力以及跨文化交际能力起着重要作用。本文在对国内外日语教学理念的变化以及国内基础日语教学阶段中跨文化交际教育不足的原因进行考察和分析的基础上,以《初级日语》(第一册)(北京大学出版社)的教学实践为例,重点通过教材配套课件的设计理念、课件内容等相关问题的介绍,探讨多媒体环境下以跨文化交际为引领的基础日语课程设计。

  • 标签: 多媒体 跨文化交际 基础日语 课程设计