简介:当前,美国通用英语(GA)在很大程度上影响着我国的英语教学与实际应用.文章旨在探讨和研究美国通用英语(GA)在非正式口语连贯语流中的发音规律,其特点与正常美国口语有很大差别,这主要表现在连贯语流中的音位变化,其中一些特殊发音的美式拼法已发展成了固定使用的词汇,甚至已进入了词典,说明英语语音的不断发展变化已影响到了英语词汇的拼写形式及其词语的发展.这是学习英语必须重视的.
简介:隐喻可体现为词、短语或句子,也可体现为语篇。从语篇的层面去研究隐喻不但可以揭示隐喻的功能,而且可以阐释语篇信息的发展、语篇组织机制和语篇的连贯性,从而也能进一步丰富语篇研究的内容,扩大语篇研究的范围。
简介:随着篇章语言学研究的不断发展,语篇教学在阅读教学中日益显出其重要性。阐述了语篇连贯与阅读理解的关系及其对阅读理解的作用,并对阅读教学提出了一点粗浅的看法。
简介:本文基于图式论,探讨语篇连贯,提出语篇连贯的建立不依赖语篇中的衔接手段,而依赖在目标读者或听话人脑中的相应图式,并通过一定手段激活这些图式。对图式与语篇连贯之间关系的理解,有助于人们更深入了解人的认知心理因素对语言活动发展的影响和制约作用,对外语教学也有一定启示。
简介:通过对语篇的连贯性和关联性进行系统分析,不仅能揭示语篇的内在联系、谈话人(或作者)的逻辑推理和心理过程,且还能加强人们对语言运用的敏感度,提高听话人(或读者)理解语言的能力,促使社会交际更好地进行。
简介:语篇衔接与连贯理论是现代篇章分析理论所要解决的重要问题之一。本文从分析解释入手探讨语篇衔接与连贯技巧,并且对语篇衔接与连贯手段对语篇组织的作用进行了分析。
简介:翻译即篇章连贯重构过程。在此过程中,探究语域变量之语场的功用不仅必要,而且重要。结合英汉翻译实例对语场这一语境功能的参数进行研究,有望揭示影响译语文本意义重构的因素,有助于译者或翻译研究者理解语境功能参数之语场在译语篇章连贯重构过程中至关重要的作用。
简介:视点是认知过程中一种认知机制,是连接世界和身体体验互动形成认知的纽带,是从心理活动到语篇形成的中间环节。在语言表征中视点的整合(视点的选择与安排)影响语篇的连贯程度。本文试图通过分析视点和视点框的整合来探讨造成语篇连贯程度差异的认知机制,从而可弥补“衔接语境观”和“距离心力观”论述语篇连贯程度的不足。
简介:连贯问题一直是语篇分析的重要研究课题之一。在国外研究者中,Haliday和Hasan等从衔接手段入手,研究语言形式的衔接对语篇连贯所起的作用,取得了令人瞩目的成就,影响力很大。Fries与Danes从主位推进(thematicprogression)...
简介: 1 隐喻与语篇连贯 认知语言学认为,这种双隐喻结构的语篇也是连贯的,本文基于基本的认知机制如隐喻和转喻从认知角度探究语篇连贯
简介:2.3 转喻能在理想化认知模型内操作 理想化认知模型是Lakoff认知语言学理论中的重要术语,关联理论将言语交际看作是一个涉及信息意图和交际意图的明示—推理过程,整个交际的进行就是人们依据认知语境对对方交际意图所作的推理
简介:
简介:词汇衔接是语篇衔接中很重要的一个衔接手段.英语词汇衔接可分为:复现关系和搭配关系.本文从重复、同义词、上下义词、词汇搭配等几个方面探讨了词汇衔接对语篇连贯的作用.
简介:语篇连贯的机理研究是语言学领域的一个重要课题.本文在对现有语篇连贯理论进行综述的基础上,从三个方面探讨语篇的连贯条件:1)连贯是形式上的相关性;2)连贯是语义上的相关性;3)连贯是语用上的相关性.
简介:衔接与连贯是篇章语言学的两个重要的术语。韩礼德和哈桑对篇章语言学所做的研究具有开拓意义。近20年来,语言学家分别从不同的角度研究了篇章,因而对其内涵的界定不一。在教学过程中笔者发现,衔接与连贯对于英语阅读教学影响深远,但却很少被大学教师采用。衔接与连贯理论不仅有助于语篇的理解,而且对英语写作教学也有指导意义
简介:连贯是语篇研究的重要话题,为了使语篇参与者在大脑中建立起前后语篇心智上的联系,连贯的语篇往往会对进入其中的句子结构进行选择,从而使语篇意义自然、流畅,符合人们理解的认知特点。
简介:以往研究语篇连贯多从语言因素的角度出发,文章以Brown和Yule对图式(schema)的阐释为基础,探讨了语言外因素,如世界知识和先前经验在语义连贯中所起的重要作用以及图式理论对语言教学的现实意义.
简介:认知语言学认为语篇的内在认知机制决定其连贯程度。运用认知语言学的概念整合理论分析哈代的代表作《德伯家的苔丝》中的对话语篇发现,对话语篇中包含的相对独立的对话相邻对首先作为输入空间的内容在人类的认知图式中动态地组合,抽象出新结构;其次对产生的新结构进行进一步完善、扩展,最后在层创空间中整合出相邻对的主题。各组对话在合成空间都整合出相同的主题,其所处的对话语篇在主题上达到一致,整个语篇获得其内在的连贯统一。
简介:摘要英语单词多为多义词,在翻译的过程中,正确理解原文、准确把握原文多义词的词义是成功翻译的关键。语境是动态的,消除歧义确定语义不能单靠本身就不明确的语境,连贯是语篇的基本特征之一,排除歧义、准确解码多义词的一个有效方法就是利用语篇连贯,撇开连贯的关系网络而孤立取义容易出错。
关于美国英语非正式口语连贯语流中的发音规律
概念隐喻与语篇连贯
语篇连贯与阅读理解
图式论与语篇连贯
语篇的连贯与关联
浅谈语篇衔接、连贯手段与语篇组织
语场对译语篇章连贯重构的作用
语篇视点与语篇连贯程度关系初探
语篇连贯的图式论分析
语篇连贯的认知分析(1)
语篇连贯的认知分析(2)
小议语境与语篇的连贯
语篇连贯中的词汇衔接
英语语篇连贯的机理研究
试论衔接、连贯及语篇理解
蕴含网络流行语的语篇衔接与连贯
语篇连贯对句子结构的选择
图式在语篇连贯中的运用
语篇连贯的概念整合视阈解读
语篇连贯对确定词义的作用