学科分类
/ 3
44 个结果
  • 简介:<正>一副词转化为连词,语法学家们早已谈及,但都没有充分论证,请先看下面两段话:“根据这个说法,咱们可以知道:(一)连词的本质也是副词,所以够不上称为连词的更是副词;(二)连词的特别职务是以一个Clause做目的位,所以必须置于一个Clause的前面,否则不能算为连词。”“故连字界说,明分四宗:曰提起,曰承接,曰转捩,曰推展。四宗连字,其不为义而有当虚字之称者盖寡。盖皆假借动字、状字以为用。”上面的话告诉我们:1、连词和副词有一定的联系,有的原来本是副词,后来变成了连词,即“本质也是副词”。2、只有一部分连词是由副词转化来的,“皆假借动字、状字以为用”,在这里假借指转化,状字即副词,马氏提出能转化为连词的有动词、副词,当然远不止此,后

  • 标签: 副词 转化为 《词诠》 连字 助字辨略 时间副词
  • 简介:任何一篇优秀的文章,它的言语表达都带有鲜明的个性色彩,教师在教学的过程中,要引导学生通过阅读发现文本中特殊的语言表达形式、精巧的构思和文中所传达的正能量,让学生习得习作技巧。

  • 标签: 阅读 语言 构思 智慧
  • 简介:首届亚太语言文化生态国际会议定于2015年6月20~21日在中国广州暨南大学举行。本次会议由暨南大学华文学院、暨南大学亚太语言文化生态研究中心主办。会议旨在进行语言文化生态研究的交流,推进亚太地区语言文化生态研究的深入开展。会后将举办世界语言调查高级研修班,邀请多位专家讲习语言调查和语言资源库建设方法(见附件)。

  • 标签: 语言调查 文化生态 亚太地区 国际会议 暨南大学华文学院 会议通
  • 简介:首届亚太语言文化生态国际会议定于2015年6月20~21日在中国广州暨南大学举行。本次会议由暨南大学华文学院、暨南大学亚太语言文化生态研究中心主办。会议旨在进行语言文化生态研究的交流,推进亚太地区语言文化生态研究的深入开展。会后将举办世界语言调查高级研修班,邀请多位专家讲习语言调查和语言资源库建设方法(见附件)。一、会议主要议题:1.中国境内少数民族语言调查;2.亚太地区语言调查;3.语言类型研究;4.语言资源库建

  • 标签: 华文学院 广州暨南大学 生态研究 资源库建设 会议通知 会议主要议题
  • 简介:<正>古汉语指示代词的转化,是词类转变的现象之一,许多人对此已有所认识,但没有系统的、全面的讨论。本文拟就有关的问题作浅近的述说。一古汉语指示代词可以转化为其它代词和非代词。指示代词可以转化为人称代词。“之”、“其”原本都是指示代词,后来转化作人

  • 标签: 指示代词 古汉语 转化 经传释词 连词 人称代词
  • 简介:素质教育的宗旨是“面向全体学生,使学生得到全面发展”,学困生问题一直是学校教育教学的难题和教育工作者普遍关心的问题,学困生不仅影响着学校教育教学质量的提高,而且给家庭、社会带来巨大的压力.学困生是多方面不良因素影响的结果,如果忽视或放弃对学困生的教育,任其发展下去,就很可能让这些学生在不良诱因的影响下误入歧途.能否有效地解决学困生的问题,关系到素质教育能否深入发展.

  • 标签: 学困生 成因 转化策略
  • 简介:本文从柯尔律治诗歌文本出发,并通过介绍和总结柯尔律治的性格特点来解析柯尔律治三部主要诗歌中神秘因子的五个分类:神秘的人物;神秘的动物;神秘的数字;神秘的神灵以及神秘的事件。并结合柯尔律治三首诗歌中的神秘因子来具体分析它们的意象和隐喻,使读者能够通过人类和动物的意象来把握深层次的含义和文本的内涵。

  • 标签: 柯尔律治诗歌 神秘因子
  • 简介:作为韩寒第一部电影作品,《后会无期》中散发着浓烈的个人气息。在《后会无期》的影像里,我们能找到许多韩寒以往文学作品的影子。而在从文字到影像的转化过程中,韩寒要实现的是自我思维的扭转,也是对自我文学思维的影像改编。

  • 标签: 《后会无期》 韩寒 文学改编 文学思维 影像思维
  • 简介:(一)为什么谈工作总结如何转化为工作论文总结是对工作实践进行系统性回顾,论文是对某个问题的研究过程和研究成果进行论述。工作论文有不少是从工作总结转化而来的,有的转化得成功,有的转化得不是很好。

  • 标签: 论文 研究成果 系统性
  • 简介:写作学关于写作规律问题的研究已经取得了很大的成果。其中有一种代表性的成果是“转化”论。有的认为写作规律是“二级转化”,即“物—意—言”的转化;有的认为写作规律是“三级转化”,即“物—感—思—文”的转化。这种“转化”论,初看起来似乎是揭示了写作的基本规律。我在过去写的几部著作中,关于小说写作乃至文学创作的阐释中也持类似的观点。但现在看来,发现其中有一个最基本的问题还没有解决,现在提出来与同仁共榷。

  • 标签: 小说写作 文学创作 阐释 揭示 写作学 著作
  • 简介:<正>一、研究言语义的重要性语言既然是人们的交际工具,那么语言工作者就应重视语言的交际效能的研究。自从索绪尔明确提出要区分语言和言语以后,结构主义语言学(布拉格功能学派除外),以至乔姆斯基转换生成语法都是只研究语言系统本身,而不研究言语系统。由于索绪尔结构主义语言学的影响,各种语言学派的语言观中都或多或少地割裂了语言和言语的联系,割断了语言与外部的一切联系,抛弃了语言作为社会现象所依托的社会,忽

  • 标签: 言语义 语言义 语言运用 交际对象 言语交际 语境
  • 简介:书写是古代学生的必修课,能写得一手好字的人,往往会获得人们的夸赞,人们称他们为书法家。随着科技的进步,电子产品极大地便利了我们的生活,书写费时费力,许多的书写工作,电脑、打印机都能帮忙解决。是否能写一手好字,似乎已经不再那么重要。然而,汉字是我们中华民族特有的符号,每一个汉字里面都传承着中国的文化。汉字书写中的每一个线条、每一个笔画都是艺术的结晶。重视书写,势在必行。

  • 标签: 审美 书写 教学
  • 简介:语文能力说到底,就是听说读写的综合实践能力。其中,说是其他能力的媒介。教师可以在阅读教学中,紧扣教材中的叙事性文本,引领学生在复述的过程中提升学生的口头表达能力。叙事类文本是小学语文教材中的重要文本类型,这些文本不仅具有跌宕起伏的剧情,经典独到的表达,更有着天马行空的想象,是历练学生复述能力的重要载体。本文提出要铸就文本感知起点,筑牢学生的对话性复述;扣准文本内在结构,引发语言的重组性复述;还原文本真实语境,促进学生的创生性复述,从而促进学生复述能力的不断提升。

  • 标签: 铸就起点 扣准结构 还原语境 逐层深入 复述能力
  • 简介:一、问题的提出母语是民族文化之根。一个国家的文化软实力,离不开公民的母语素养与母语的国际影响力。今天,我们欣喜地看到,全球“汉语热”持续升温。据《人民日报海外版》报道,早在2006年,全世界就已经有超过3000万名外国人正通过各种方式学习汉语。但在汉语的故乡,我们看到的却是这样的景象:一面是“英语热”的经久不衰,另一面却是国人的母语能力堪忧,

  • 标签: 大学语文母语 母语高等教育 转化探究
  • 简介:高职院校的班级管理工作,直接关系着整个学校的教育质量和管理水平,'90后'大学生个性更张扬,更'非主流',而高职院校学生相比本科院校学生,素质偏低,学生学习目的迷茫,学习态度消极,部分学生连专业知识与技能都依赖教师'强行'灌输,因此传统的管理模式和教育方法已经不能适应现阶段的学生特点。'1+1+N'即一个党支部党员老师+一个辅导员+N个入党积极分子,探讨党团共建班级管理模式,'两学一做'学习教育活动的有效载体,党建带团建,提升党支部、团支部的凝聚力,'1+1+N'党团共建班级管理模式充分发挥党员教师的先锋模范作用,积极调动入党积极分子的榜样示范作用,为班级管理、支部建设注入活力。

  • 标签: “1+1+N” 党团共建 两学一做
  • 简介:<正>大家都知道,搞翻译的先决条件是懂得两种语言,而搞好翻译的关键又在于对原文的正确理解。这还不够。往往有这样的时候:一篇文章读起来,没有什么不懂的,但一下笔翻译,就会遇到这样那样的问题。由于汉朝语在词汇、语法、修辞上有着许多的不同,因此在翻译中就出现许多的矛盾。解决这些矛盾,要用一些不同的手段或方法,下面就谈谈这些方法。一、增词法先看两个例子;充分相信青年,又不回避问题,在思想上政治上重在积极引导,这是我们党和共青团多年培养教育青年的一条经验。

  • 标签: 翻译技巧 译文 朝鲜语 朝语 增词法 汉语
  • 简介:<正>成语是汉语里的一种形式简洁而意思精辟的固定词组,多数由四个字组成。有些成语从字面上不难理解,如“一心一意”、“一刀两断”、“耳闻目睹”、“小题大作”、“有头无尾”、“深思熟虑”等。有些成语则必须从它的整体来领会它所表达的内容。这些成语绝不能望文生义,它的意义更不是构成成语各部分意义的相加。因此,我们学习、理解成语时必须弄懂它的原意,翻译时也必须忠实于它的原意。现举例说明如下:“不三不四”误译:原意:不象这也不象那,即不象个样子。一般形容不正派的人或不规范的事物,与“不伦

  • 标签: 汉语成语 原意 针叶 无尾 难理解 生迭
  • 简介:教师在进行小学中年级单篇'1+1'阅读教学中,应该对学生进行有效的指导,文章结合《生命桥》一课的教学,提出了一些具体建议和策略。

  • 标签: 小学中段 单篇“1+1”教学 指导策略
  • 简介:汉语词汇在音节方面从古到今的一个显著发展趋势是单音节词汇比重日趋下降,复音节(主要是双音节)词汇比重日趋上升,最终取得绝对优势。汉语词汇复音化的原因目前主要有两种解释。一种认为是语音系统简化的结果。例如:王力先生解释说:"双音词的发展是对语音简化的一种平衡力量。由于汉语语音系统逐渐简单化,同音词逐渐增加,造成信息传达的障碍,双音词增加了,同音词就减少了,语音系统简化造成的损失,在词汇发展中得到了补偿。"[1]另一种解释是从一词多义方面讲的:复音化是为了更明确地表达日益增多的新概念和合理节制一词多义现象。[2]本文主要从以下几个方面解释汉语词汇由单音节向复音节转化的原因:一、语音简化说;二、表意明确说;三、汉民族的文化审美观的影响。

  • 标签: 汉语词汇 复音化 动因 文化意识